【お燐】 さとりさまさとりさま! こんなの拾いました!

【さとり】 あら、麻雀の牌?

【さとり】 麻雀なんてこの地霊殿にあったかしら。

【こいし】 きっと誰かが忘れて帰ってきたんじゃない? あのおめでたい巫女とか。

【さとり】 そもそもそんなもの持ってきたことも無かったと思うけれど。

【お空】 さとり様、せっかくだし遊んでみませんか?

【さとり】 あら、『心は読めてもツモまでは読めない』なんて 随分な言い分じゃない?

【お空】 いやぁでも実際その通りですし。

【さとり】 まぁ少しくらいは手加減しますよ。


【パルスィ】 たのもー!

【ヤマメ】 麻雀やらせろー!

【さとり】 『心は読めてもツモまでは読めないだろう』って、 一字一句がだだ漏れてますよ?

【キスメ】 うぅ、普通に考えてもやっぱり一方的に不利じゃないかなぁ。

【さとり】 まぁ心配しなくても、どうもこの卓が力を制限しているようですから。 いい勝負だと思いますよ?

【パルスィ】 うー、その余裕な笑顔がむかつく……

【パルスィ】 この妬みで運気を捻じ曲げられればいいのに。

【ヤマメ】 制限されているというなら好都合さね。 いざ尋常に勝負。


【霊夢】 さとり、いる?

【さとり】 あら、遅かったわね。 さっき人形使いが来たところよ。

【霊夢】 あぁ、ということはやっぱりここにも麻雀卓があるのね。

【さとり】 やっぱり……ということはこれはあなたのものではないのね。

【映姫】 それは現世のものでないのですよ。

【小町】 どうするんです? 映姫様。

【映姫】 説明したほうがいいでしょう。

【霊夢】 どういうこと?

【映姫】 それは一人の男が道楽のために作ったもの。 単なる置き土産よ。

【映姫】 幻想郷をどうこうするものでもないけれど、 遊戯としては見過ごせません。

【霊夢】 なるほど。だから卓が力を失えば消えるわけか。

【小町】 とにかく、遊んでいれば消えるわけだから、 手伝ってもらえると嬉しいなぁ、とか。

【さとり】 なるほど。そういうことなら遊びましょうか。

Orin: Lady Satori, lady Satori! I found this!

Satori: oh my, a mahjong tile?

Satori: How did mahjong reach the Palace of Earth Spirits, I wonder.

Koishi: I bet someone left it here. Probably that happy-go-lucky shrine maiden.

Satori: I don't think she would be carrying such a thing in the first place.

Okuu: Lady Satori, since it's already here, why don't we play?

Satori: Oh my, so you won't complain, thinking that "She can read my mind but she can't read the tsumo"?

Okuu: Noo, well, that's how it is though.

Satori: Fine, I'll hold back a little.


Parsee: C'mon!

Yamame: Play mahjong with us!

Satori: So you two are basically thinking "She can read my mind, but she shouldn't be able to read tsumo", hm?

Kisume: Ooh, thinking about it rationally, we are kinda disadvantaged.

Satori: There's no need to worry, this table seems to restrict powers anyway, so I think it'll be a good battle.

Parsee: Ooh, that knowing smile irritates me...

Parsee: It would be so nice if this jealousy I hold could twist and bend luck.

Yamame: Those restrictions sure are convenient. Let's have a normal round.


Reimu: Satori, are you there?

Satori: Ah, you're late. That dollmaster came here earlier already.

Reimu: Ahh, so there really is a mahjong table here too.

Satori: So there really is... in other words, this table isn't yours?

Eiki: It isn't from this world.

Komachi: Lady Eiki, what should we do?

Eiki: I suppose we should explain it to them first.

Reimu: What do you mean?

Eiki: That table is just something a man created for his hobby. A mere parting gift.

Eiki: Gensokyo may not have the same tastes, it shouldn't be looked at as anything more than a game.

Reimu: I see. So when the table loses power, it'll disappear.

Komachi: And if we play mahjong on it, it'll eventually disappear, so we'll be glad if you could help.

Satori: I see. If that's the case, then let's play.

Ad blocker interference detected!

Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.