Wikia

Touhou Wiki

Touhou Soccer Moushuuden: Scarlet Sisters' Scenario: Match 02

7,297pages on
this wiki
Talk0

姉妹の章

紅魔スカーレットムーンズ
VS
魔法使いチーム

Sisters' Scenario

Scarlet Devil Scarlet Moons
VS.
Team Magician

情報

Briefing

Remilia

アリス→魔理沙のホットラインが確立している
からだんまくを使って無名選手にボールを回す
のよ。
攻撃面は私に任せておきなさい。

Alice to Marisa is their main line of attack,
so use danmaku to get the ball to their generic players.
Leave the offense to me.

Mokou

さすが姉上、的確な指示だね。

Giving precise instructions, just like an older sister.

キックオフ

Kickoff

Remilia

侵入者にはお仕置きの弾幕が必要ね!
紅魔館の掟に例外はないわ!

Trespassers will be punished with danmaku!
The Scarlet Devil Mansion's rules have no exception!

スタジアム

Stadium

Remilia

ふぅ、これに懲りたら少しは自重する事ね。

Hmph, hopefully after this, you will have learned some self-control.

Marisa

ぐぐぐ…不死鳥は何度でも蘇るぜ……。

Ugh... I'll always come back again and
again, like a phoenix...!

Mokou

ほ~う、
なら一遍燃えてみる?

Well then,
should I burn you again?

Alice

……燃やすならそっちの黒いのだけにしてちょうだい。

...Just burn the black one, please.

Remilia

妹紅、ありがとう。
お陰でパチェの蔵書を守れたわ。

Thank you, Mokou.
We protected Patch's secret book collection.

Mokou

お礼を言うくらいならフランと遊んでやって欲し
いものね。

If you really want to show me gratitude,
just play with Flan.

Remilia

くどいわね…
その話……特にフランの前では絶対にしないで頂戴。

You're rather tenacious...
It is imperative you don't talk about that in front of Flan.

Mokou

どうしてそこまで嫌がるの?

What happened to make you hate her that much?

Remilia

……別に嫌なわけじゃないわ。
でも、今更どう接して良いのかわからないわよ。

...It's not that I hate her.
But at this point, I don't even know how to get closer to her.

Mokou

…不器用ね。
それで何年も後悔してきたんじゃないのかい?

...So you feel awkward about it.
How many years will it be until you regret it?

Remilia

そうね、自分でも嫌になるわ。
さぁこの話はもうおしまいよ。
さようなら。

I agree, I've come to dislike it myself.
But I'm done talking about this.
Goodbye.

Mokou

……やれやれ、こいつはちと厄介だね。

...Good grief, she's going to be a bit of trouble.

Mokou

・・・・・・・・・・・・・・
あーーーーーもう、
私も人がいいね全く!!!

............
Aaaaaaah, come on!
I'm too nice of a person!!

白玉楼

Hakugyokurou

Mokou

輝夜の馬鹿に頼むのは癪だし……。
頼るとしたらこの辺が妥当か。

I'm going not ask that idiot Kaguya for any favors...
Here would be more appropriate.

Patchouli

あ……妹様のマブダチね。

Ah, it's the mistress' boon companion.

Sakuya

パチュリー様……マブダチってのはいくら何でも
古すぎかと。
せめて心の友とか言いましょうよ。

Lady Patchouli, that's a rather
outdated word.
At least say, "close to her heart".

Mokou

あら、こんな所で奇遇ね。
どうしたの?

Oh, I didn't expect you meet you two here.
What's wrong?

Sakuya

例えによってパチュリー様のご病気よ。
私は傘持ち役ってわけ…

It's because of Lady Patchouli's illness as usual.
I'm only here to carry her umbrella...

Patchouli

失礼ね。
白玉楼の蔵書を見せて貰っていただけよ。
前回のじゃちょっと時間が足りなかったからね。

How rude.
I've come to see if there are any books I could take here.
I didn't have enough time during my last visit.

Mokou

ふ~ん…そりゃまた…
ちょうど良いわ。
あんたたちも力を貸しなさい。

Hmmm... So it's that again...
Perfect.
Give me a hand, you two.

Patchouli

何よ急に?

What's this all of a sudden?

Sakuya

蓬莱人からの頼み事とはめずらしい。

How unusual to be asked for a favor from a Hourai.

Yukari

あらあら、玄関が賑やかね。

My my, it is certainly busy at the entrance hall.

Yuyuko

あら~これはもしかして……宴会かしら?

Oh, could this be for... a feast, perhaps?

Mokou

お、お目当ての亡霊の姫だけでなく
隙間妖怪までいたのね。
こりゃあますます都合が良いわ!

Oh, not just for the ghost princess,
but for the gap youkai as well.
Things are getting better and better!

Yukari

何?
もしかして悪巧みのお誘いかしら?

What?
This invitation wouldn't be a clever trap, would it?

Mokou

そうよ、あんたの専売特許、
楽しい悪巧みのお誘いよ。

That's right, it's your patented
Fun Clever Trap Invitation.

Yuyuko

まぁ悪巧み…
妖夢の半霊をみんなで食べちゃうとか?

Ah, a clever trap...
Did Youmu's ghost half eat everyone?

Sakuya

それは貴方の日課でしょ?
それで、私達に何を頼みたいのかしら?

I thought that was your routine.
Now then, what did you want us to do, Mokou?

Mokou

ふふふ、とっても素敵な悪巧みよ。
実はね……。

Hehehe, this is a wonderful clever trap.
Actually...

紅魔館

Scarlet Devil Mansion

Mokou

たのもーーーーーーーーーーう!!!!

PLEEEEEEEEAASE!!!!

Flandre

あ、妹紅ー!
どうしたの~?

Hey, it's Mokou!
What's going on?

Mokou

フラン……
レミリア・スカーレットに用があってきたのよ。

Flan...
I'm here for Remilia Scarlet.

Flandre

お姉様に?

For my sister?

Mokou

そうよ。
出て来い!
レミリア・スカーレット!!

That's right.
Get out here!
Remilia Scarlet!!

Remilia

…騒々しいわね。
あら、蓬莱人…
一体何の用かしら?

...it's rather noisy.
Ah, the Hourai person...
What do you want this time?

Mokou

簡単な用だよ。
レミリア・スカーレット、
貴様に勝負を申し込む!

Nothing much.
Remilia Scarlet,
I challenge you to a match!

Remilia and Flandre

なにィ!!!

WHAAAT?!

Flandre

お姉様に……勝負?

A match against... my sister?

Remilia

勝負……どういうつもりかしら?

A match... What are you trying to do?

Mokou

理由なんかどうでも良いでしょう?
それとも逃げるのかしら?

Do I really need a reason? And are you
going to run away?

Remilia

なんのつもりかしらないけれど、
一人で私に勝負を挑むなんて無謀もいいとこね。
フランの友達…蓬莱人だからといって
手加減するとでも思ってるのかしら?

I don't know what your aim is, but
challenging me all by yourself is reckless.
Do you think I'll go easy on you because
you're Flan's friend and a Hourai?

Mokou

ふ、誰が一人で勝負を挑むなんて言った?
出てよ、我がしもべよ!!!!

Heh, who said I was challenging you by myself?
Come out, my servants!!!!

Remilia and Flandre

なにィ!!!!!!!!

WHAAAT?!

Yukari

ファンタジーブラック~!
う~ん、出来ればピンクがやりたかったわねぇ。

Fantasy Black!
But I wanted to be Pink.

Patchouli

……ファンタジーブルー。
魔理沙が見に来ませんように……ごほっごほ。

...Fantasy Blue.
I hope Marisa doesn't see me like this... *coughs*

Yuyuko

ファンタジーイエロ~♪
ねぇ、カレーはまだかしら?

Fantasy Yellow♪
Hey, when will there be curry?

Sakuya

ファ……ファンタジーピンク……。
うぅ、お嬢様……申し訳ありません。

Fa... Fantasy Pink...
Oh, Milady... I have no excuses.

Mokou

そして私がリーダーのファンタジーレッド!
五人揃って……。

And me, the leader! Fantasy Red!
The five of us are...

All Five

幻想戦隊 弾幕ファイブ!!

The Fantasy Rangers - Danmaku Five!!

Patchouli

で、いきなりなんだけど、しもべっていうのは聞
いてないわね…
納得のいく説明をしてもらおうかしら…

This may be sudden, but I don't remember
hearing anything about being your
servants... Perhaps you could explain more
clearly...?

Yukari

そうよそうよ、私は式になるには力が強すぎるん
だから。

That's right. I'm too powerful to be someone else's
shikigami.

Sakuya

私のどのへんにピンクの要素があるの?
なんなのこの色の選別は…
ピンクならそこのピンク髪の亡霊が…

And how did you decide on me being Pink?
It's not what I would've chosen...
For Pink, that pink-haired ghost would be...

Yuyuko

ねぇねぇ、ちゃんとイエローらしくカレー食べる
わよ。
たとえ戦闘中であってもカレーを食べることで
戦闘員を倒すわよ。

Hey, when you wear all yellow doesn't
make you want to eat curry?
Like when you eat curry during a fight
so you can defeat the bad guys easier.

Patchouli

ブルーならあんぱんを食べれるわよ?

So if you wore blue, you'd eat bean-paste buns instead?

Yuyuko

う~ん、カレーの方が量的に多いでしょ?
甘いものが食べたくなったらブルーと交代するわ。

Hmmm, but it's easier to eat a lot of curry, right?
When I want to eat sweets, I'll change colors with you.

Yukari

あ、ブラックは中盤で裏切って終盤でまた仲間に
なるから
よろしくね~

Ah, Black usually betrays the group during the middle
but joins them again near the end.
This should be fine.

Remilia

……見事なまでにばらっばらなメンバーを集めた
わね…
何一つ噛み合っていないわ。

...That's quite a remarkable group
you've collected...
Not a single one is serious about this.

Flandre

わ~、戦隊カッコイイ~!!

Whoa, a Ranger team! Too cool!!

Remilia

だめよフラン、時代は五色より二色よ。

Not really, Flan. Nowadays, two colors are better than five.

Mokou

ああ、もうすぐ五色になるから。

Ah, but the generation of five colors will soon return.

Remilia

……パチェに咲夜。
二人まで一緒になって何をしてるのよ。

...Patch and Sakuya.
What are the two of you doing with her?

Sakuya

あ、いえ…その。
これには最終的にはお嬢様と妹様の仲を…

Ah, well... that is...
I wanted Milady and the young mistress to finally get along...

Mokou

さぁーーーー!!!!!
悪の大幹部レミリア・スカーレット!!
正義と弾幕の名の下に貴様を成敗してくれる!!

Come oooooon!!
Evil Queen Remilia Scarlet!!
In the name of Justice and Danmaku, we will punish you!!

Flandre

妹紅……お姉様は悪者じゃないわ?

Mokou.... my sister isn't a bad guy, you know?

Remilia

ええ、悪者ではなく悪魔なのよ。

Yes, I'm more of a devil than a bad guy.

Mokou

いいえ、悪者よ。
何故なら……たったひとりの大切な妹と
一緒に遊ぶこともできない非道な奴なのよ!

No, you're the bad guy.
That is because... Those who don't play with their
precious only sister are cruel beings!

Flandre

そんな……そんな事……。

That... That's why...

Remilia

なるほど…
……まったく、とんだ茶番ね。

I see...
...What a farce.

Patchouli

いいえ、いい機会よレミィ。
だからこそ咲夜も普段では考えられないほど
はっかけてるんだから。

No, this is a good chance, Remi.
Sakuya as well as myself don't think
it's normal to act as you have.

Sakuya

うう…わかってやってください…

Ohh... If you understand, please comply...

Mokou

茶番で結構。
でもこのままだとあんたは
私達弾幕ファイブの前に敗れ去る事になるわ。
さぁ、覚悟は良いかしら?

Think of it as a farce if you wish.
But if you keep treating it as one, you'll
certainly lose to us, the Danmaku Five.
So, are you ready for us?

Remilia

本気みたいね。
良いわ、相手をしてあげる。

It seems you are serious indeed.
Fine then, I shall accept your challenge.

Flandre

止めて……。

Stop it...

Remilia

……フラン?

...Flan?

Flandre

お姉様を……お姉様を……
イジメるなぁぁぁぁぁ!!!

Don't... Don't...
PICK ON MY SISTERRRRR!!!


Around Wikia's network

Random Wiki