Wikia

Touhou Wiki

Touhou Soccer Moushuuden: Scarlet Sisters' Scenario: Match 01

7,297pages on
this wiki
Talk0
姉妹の章

緋色の友達チーム
VS
博麗チーム

Sisters' Scenario

Scarlet Friends Team
VS.
Team Hakurei

情報 Briefing
Flandre

うふふ、妹紅と私が組めば霊夢だって楽勝なんだ
から。どうせなら、この試合でコンビプレイを編み出そうよ!

Hehehe, if Mokou and I team up, taking out Reimu'll be a piece of cake!
Still, we might as well work out some combination plays for this match!

Mokou

霊夢を甘く見ちゃいけないよ。
相手は霊夢だけかもしれないけど、その霊夢を止めるのが一番難しいんだから。
とにかく、徹底マークよ。

Don't underestimate Reimu.
She may be the only real opponent, but stopping her is the difficult part.
We need to mark her completely.

Mokou

ハクレイタイプに対してはマークが有効よ!

Against the Hakurei-type formation, marking is super-effective!

キックオフ Kickoff
Flandre

さぁ、サッカーよサッカー!!

Alright! Soccer, soccer!!

トップスピンパス Topspin Pass
Koakuma

姉妹を陰ながら見守ってきたのはパチュリー様
だけではないよ!!
ここで弾幕アピーール!! 
トップスピンパスよ!!

Lady Patchouli isn't the only one protecting the sisters
from the shadows!!
Here's some Danmaku appeeeeal!!
The Topspin Pass!!

スタジアム Stadium
Reimu

まったく……なんつ一攻撃力なのよ…
冗談じゃないわよ全く……。

Geez... What an amazing offense...
You really weren't kidding around...

Flandre

あはは、面白かった~。
やっぱり私と妹紅にかなうやつはいないわね。

Ahaha, that was fun.
I knew that there was no way I could lose with Mokou.

Mokou

なんとか、ごり押し勝ちってとこね。
まぁ、私たちらしいかもね。

Somehow, we won by blowing away everything.
Well, I guess that just like us, yeah?

Reimu

どう?満足したのフラン?

So? Have you had enough yet, Flan?

Flandre

うん、また戦おうね霊夢。
さ~て、今日はそろそろ帰ろうかな~。

Yeah, let's play again sometime, Reimu.
Now then, it's almost time for me to go home.

Mokou

それなら近くだし送っていくよ。

If it's close-by, I'll take you.

Flandre

本当?
やった~!

Really?
Hooray!

Reimu

まったく、本当の姉妹みたいね…
って、フランには本当の姉妹がいるのか…
変なの。

It's like they're real sisters...
Wait, Flan does have a real sister...
how weird.

紅魔館 Scarlet Devil Mansion
Flandre

それじゃ送ってくれてありがとう。
またね~!

Thanks for taking me home.
See you later!

Mokou

ええ、またね。

Yeah, later.

Mokou

はぁ、このままじゃ、
やっぱまずいよね。

*sigh* This'll get bad if it keeps up.

Remilia

あら、誰かと思えば……。
紅魔館にようこそ蓬莱人。

Oh my, I was wondering who it was...
Welcome to the Scarlet Devil Mansion, Ms. Hourai.

Mokou

ああ、すぐ帰るよ。
フランドールを送り届けただけだからね。

Ah, I was just on my way out.
I was only seeing Flandre home.

Remilia

そう……貴方にはお礼を言わなければならないわ
ね。
あの子の相手は大変でしょう?

I see... but don't I at least owe you
a word of thanks?
She is certainly a handful, I imagine.

Mokou

そんな事はないわ。
フランと一緒に居るのは楽しいもの。

No, not at all.
It's fun being around her.

Remilia

そう、それなら良かったわ。
これからもあの子の事をよろしくね。

I see, that's wonderful then. Please keep
taking care of her from now on as well.

Mokou

……一つ聞いても良い?

...Can I ask you something?

Remilia

何かしら?

What is it?

Mokou

あんたはフランと遊んだ事がないって聞いたけど
本当?

I heard that you've never played with Flan before.
Is that true?

Remilia

…ええ、本当よ。

...Yes, that is true.

Mokou

何故?
歳の近い家族なら遊んだことだってあるだろう。

Why?
Family members that are close in age usually play together.

Remilia

そうね……機会が無かったからと言うべきかしら。

Well... you could say we never have a chance to do so.

Mokou

ならば今が良い機会じゃない。
あの子と一緒に遊んであげなよ。

Wouldn't this be a good chance?
Go play with her for a while.

Remilia

どうして?

Why should I?

Mokou

いやどうしてって……
姉妹が一緒に遊ぶのに理由なんか必要?

What do you mean "why?"
Sisters shouldn't need a reason to play together.

Remilia

……今のままで良いのよ。
ずっとあの子を閉じ込めて……今更普通の姉妹の
ようにはできないわ。

...It's fine the way it is.
I've always kept her locked up... it's no longer possible
for us to be normal sisters.

Remilia

それに今は貴方が居るじゃない。
私はもう必要ないわよ。

And besides, she has you now.
I'm not needed anymore.

Mokou

そんな事は無い!
二人は血を分けた家族だろ!?
あの子だってきっと……。

That's not true!
Aren't you two blood relatives!?
She'll certainly...

Remilia

おしゃべりはここまでよ。
それより……そこの鼠!!
隠れてないで出てきなさい。

That's enough out of you.
More importantly... You rat!!
You can't hide so show yourself.

Marisa

ちっ、見つかったか。

Tsk, I've been spotted.

Remilia

まったく……パチェと咲夜が留守だからって
そう簡単に忍び込めるとは思わないことね。

Honestly... Even with Patch and Sakuya
absent, don't think you can sneak in here so easily.

Marisa

いや、実際に簡単に忍び込めるぜ?
だってあの門番だけじゃあな~…

No, it really was that easy to sneak in.
All I had to deal with was the gatekeeper.

Remilia

あの門番・・・・・・・・
それからもう一人!
貴方も大人しく出てきなさい。

That gatekeeper......
And you, the other person there!
Be a good girl and show yourself.

Alice

……上手く隠れたつもりだったのに。

...And I thought I hid myself rather well.

Marisa

頭隠して尻隠さずだったけどな。

You just covered your head but let your end show.

Alice

そう言う貴方こそ真っ先に見つかってる
じゃない!

I wouldn't have been if you weren't found out
to begin with!

Remilia

……最近パチェがお気に入りの蔵書を持ち出され
て怒ってたのよね。
この辺で鼠共にお灸を据えた方が良さそうね。
妹紅、貴方も手伝って。

...Recently, Patch has been upset with you for
taking her favorite books.
I think we need to smoke out the mice here.
Mokou, you help too.

Marisa

お、やるってのか。
ならお前達を倒せば、図書館を本は全部私のもの
だな?

Oh, you wanna start something, huh?
Then how about if I beat you two, I get to take
all the books in the library?

Alice

ちょっと、何勝手に決めてるのよ。
私にも選ぶ権利はあるんだからね!

Hey, don't just decide things like that on your own.
I should be able to have some say here too!

Mokou

……やれやれ。
まぁ、サッカーの試合ならそんなに痛い事も無い
か。

...Good grief.
Well, I guess another soccer match
won't hurt.



Around Wikia's network

Random Wiki