Wikia

Touhou Wiki

Touhou Soccer Moushuuden: Main Scenario: Ending

7,297pages on
this wiki
Talk0


幻想郷の湖 Gensokyo Lake

Rumia

サッカーボール拾ってきたよー。

I brought the soccer ball!

Cirno

あ、来た来た。
じゃあサッカーしよう!

Oh, great!
Then let's play some soccer!

Wriggle

でも五人じゃサッカーできないよ?

Can we play soccer with only 5 players?

Tewi

五人じゃなくて六人よー。

No, but you can with 6!

Letty

あら、このうさぎさんいつの間に
紛れ込んだのかしら?

Oh my, when did Ms. Rabbit slip
into our group?

Mystia

早くサッカーやろうよ~。

C'mon, let's start already.

Cirno

これで練習していっぱい上手くなったら、
霊夢たちにまた試合挑んでぎゃふんと
言わせてやるんだ!

Once I practice a lot and get better,
I'll challenge Reimu to another match
and beat her so bad, she'll be speechless!

Letty

それは無謀だと思うけど……。

I think that's a little reckless...

Wriggle

じゃあ三対三でチームに分かれよう。

So, let's split into teams of 3.

Tewi

じゃあいくよー!

OK, let's go!

冥界某所

Somewhere in the Netherworld

Lyrica

ねぇねぇ、新しい演奏を考えたの。

Hey, I've come up with a new idea
for our performances.

Lunasa

へぇ、どんな演奏?

Really? What is it?

Lyrica

こう普通に演奏するでしょ?
盛り上がって最後の演奏が終わったら、
サッカーボールを取り出して
観客に蹴飛ばすの。

We perform just like we usually do,
but at the end of the last piece,
when the excitement is at its peak,
I pull out a soccer ball and kick it into
the audience!

Merlin

あらあら、とても斬新な演奏ね。
楽しみだわ~。

Well, that is a very novel idea.
I'll be looking forward to it!

Lunasa

それって演奏と何の関係もなくない?

What does that have to do with
playing instruments?

幻想郷某所

Somewhere in Gensokyo

Mima

それにしても何で勝てないのかしらね~?
次は何で勝負を挑もうかしら。

I guess I wasn't able to win after all.
I wonder what I could challenge Reimu at next?

Mima

あ、ドッチボールなんてどうかしら!
ボールが当たりそうになったら
すり抜ければ……。

Ah, how about dodgeball?
When the ball looks like it'll
hit me, I'll just let it pass
through me...

Yuka

そんなんじゃ最初から
相手にもされないと思うけれど。

If you're going to play that
way, I don't think they'd want to
play against you in the first place.

Mima

むぅ~、何か勝てそうなものは
ないかしらね?

Ohhhh... Is there nothing that I can
beat Reimu at?

Yuka

ババ抜きだったら一回くらいは勝てそうよ?

Maybe if you play Old Maid with her?

Mima

なるほど、それよ!
さっそくババ抜きの練習をしましょう。

That's a good idea!
Let's start practicing right away.

Yuka

本気にされても困るんだけど……。

I didn't think you'd take my
suggestion seriously...

香霖堂 Kourindou

Rinnosuke

う~んまだ体の痛みが引かないな。
やっぱり僕には肉体労働は不向きだね。
それにしても……霊夢はやっぱり店のツケを
払ってはくれないのかな。……はぁ。

Ouch, it still hurts all over my body.
I guess my body was never meant for strenuous
activity after all. And Reimu STILL hasn't
paid off her tab... *sigh*

魔法の森 Forest of Magic

Alice

久しぶりに賑やかだったわね。
あんなに運動したのも
本当に久しぶりだったわ。
色んな人や妖怪が集まって楽しかったなぁ。

It hasn't been that busy in a long time.
And I haven't gotten that much exercise
in even longer. Having so many humans and
youkai in one place was a lot of fun though.

Alice

……静かね。
霊夢のところへ遊びに行こうかしら。

......It sure is quiet.
Maybe I should go see what Reimu is doing.

紅魔館 Scarlet Devil Mansion

Flandre

あはははは!

Hahahaha!

Mokou

もう一度いくわよ~!

Here I come again!

Sakuya

フラン様本当に楽しそうですね。

Lady Flan looks like she's truly
enjoying herself.

Remilia

そうね。
なんせ初めての友達ですものね。
おまけに絶対に死なないみたいだから、
フランの友達には最適だわ。

Indeed.
And she's even made her first friend.
As a bonus, it doesn't seem like she will
ever die, so she's a perfect fit for Flan.

Keine

……であるからして、つまりこの時期の
歴史は事実とは遠い捏造されたものなのだ。

...Because of that, the truth is that
this point in history will be quickly forged.

Patchouli

それを証明する文献は?

Do you have any proof or reference?

Keine

ない。だからこその歴史改竄なのだよ。
私が食し、そして創り出した。
時が流れ最早それが唯一絶対の真実。

None. That's why it's called historical
fabrication. I consume it, and I can create it.
The relentless flow of time is the only
absolute truth.

Sakuya

あちらはあちらで難しそうな話をしてますね。

It sounds like they're conversing about
a rather difficult subject.

Remilia

本好きのパチェは知識を蓄えるのも
大好きだからね。
相手は幻想郷の歴史の塊みたいなものだから、
これは当分終わりそうにないわね。

Patch loves books so of course she loves
storing any kind of knowledge too.
That girl seems like the soul of Gensokyo's
history, so I doubt they'll stop any time soon.

Flandre

次はこっちから行くよー!

I'll be coming from this way next!

Mokou

いつでも良いわよ。

I'm ready whenever you are.

Sakuya

あっちもあっちで終わりそうにありませんね。

It doesn't look like either group
will end any time soon.

Remilia

二人とも体力が底なしだからね。
それにしても平和ね。

The two of them have limitless energy,
but it still seems peaceful here.

Sakuya

そうですね。
そろそろ紅茶でもいかがですか、お嬢様。

That is true.
Would you like some tea, Milady?

Remilia

そうね、頂こうかしら。

Yes, please.

白玉楼 Hakugyokurou

Yuyuko

サッカーも終わっちゃって退屈ね~。
妖夢、何が芸でもしてちょうだい。

Now that the soccer tournament is over,
I'm boooooored. Youmu, entertain me.

Youmu

えぇ!?
いきなり芸と言われても……。

Huh?!
If you tell me to "entertain" you all
of a sudden...

Yuyuko

無芸じゃこの先生きていけないわよ?

If you're lacking in entertaining
talents, you won't be able to keep on
living, you know?

Youmu

一応私も幽霊なのですが。

Well, I'm a ghost after all.

Yukari

でも半分は生きてるのよね。
あなたほんと難儀な体してるわ。

But half of you is living. You certainly have been afflicted
with such a difficult body.

Yuyuko

あら、珍しいわね。

Oh my, how unusual for you to visit.

Yukari

藍と橙が
あれ以来サッカーにはまっちゃってね。
遊び相手を探しに来たのよ。

Ran and Chen have decided to take up
soccer since the tournament.
We're here looking for playmates.

Ran

そこの庭師ー勝負だー!

You, gardener! Let's play a game!

Chen

勝負勝負ー!

Let's play, let's play!

Yuyuko

面白そうね。妖夢、あの二人と
勝負して負けたら罰ゲームね。

This seems like fun. Youmu, if you
lose to those two, you'll be punished.

Youmu

そんなぁ~酷いですよ幽々子様~。

Noooo... You're so mean, Lady Yuyukoooooo...

永遠亭 Eientei

Kaguya

う~~~。

Oooooooooh...

Eirin

姫、もうそろそろ機嫌を直してくださいよ。

Princess, please cheer up already.

Kaguya

だって永琳ばっかりサッカーしてずるいわよ。
私なんかほとんどボールに触れなかったし。

But Eiriiiiiiin, that was so unfair!
I barely even touched the ball at all
during the final game!

Eirin

姫ももう少し運動神経を鍛えましょうね。
まずはジョギングからなんてどうです?

Well, maybe if you had trained more, it
would've turned out better for you. How about
we start out with some jogging?

Reisen

師匠!

Master!

Eirin

あら、どうしたの?

What's the matter, Reisen?

Reisen

てゐがまた居ません!

Tewi has gone missing again!

Eirin

また?
まったく仕方がないわね。

Again?
I have no idea what to do about her.

Kaguya

私も遊びに行きたいわ。

I want to play another game!

Eirin

はぁ…それじゃ今度みんなでまた
霊夢のところへ遊びに行きましょうか。

*sigh* Well then, this time let's all
go to Reimu's place to play.

博麗神社 Hakurei Shrine

Marisa

お茶が美味いぜ。

This's some good tea.

Meiling

ほんと、落ち着くわね~。

Yes, it's very relaxing...

Reimu

魔理沙はともかく、
あなた何でまだここに居るのよ?

Why are you still here?

Marisa

いよいよ本当にクビか。

Did you finally get fired for real?

Meiling

違うわよ。
今回は暇を出されたわけじゃなくて、
普通の休暇を貰ってるだけよ。

No, I didn't.
This isn't free time from not having a job,
but my regular break time.

Reimu

そう、まぁとりあえず戻れて良かったわね。

I see. It's a good thing they let you
return to the mansion.

Marisa

ところであのインチキ神主は
あれから出てこないのか?

By the way, do ya think that fakey
priest will show himself again?

Reimu

出てこないわ。
陰陽球も良くわからないけど
力を失ってしまったみたい。

I doubt it.
I don't entirely understand the Yin-Yang
Orb, but it looks like it has lost its power.

Meiling

それにしても
相変わらずの大騒ぎだったわね。

But that was still quite a calamity,
like most incidents usually are.

Reimu

相変わらずって何よ。

Just what do you mean by that?

Aya

こんにちは皆さん。

Good day, everyone.

Reimu

あ、大騒ぎの元だ。

Ah, it's the cause of the calamity.

Aya

なんか酷い言われ様ですね。
そうそう、霊夢さん宛ての
お手紙持って来ましたよ。

Why do you have to put it like that?
Anyway, I have a letter addressed to
a Ms. Reimu.

Reimu

手紙?誰からかしら。

A letter? From whom?

Aya

えっと、サッカーの時に居た
メリーさんからですね。

I believe it's from a Ms. Mari, that girl
that was here during the soccer tournament.

Marisa

どうやって手紙なんか出したんだ?

How did she get a letter here?

Aya

妖怪ポストに投函したんだと思いますよ。

I think it was mailed by Youkai Post.

Meiling

妖怪ポストって……。
それにしても天狗って
新聞屋の他に郵便屋さんもやってるの?

Youkai Post?
I didn't know the tengu were post
office workers as well as newspaper reporters.

Aya

ネットワークの広さが売りですからね。

Well, we need a wide network to be able
to sell our services.

Reimu

ふーん、元気にやってるみたいね。
またこっちに遊びに来たいみたい。

Hmmm, it seems like she's doing well.
Looks like she even wants to come back
here again.

Marisa

どうせまた大騒ぎになるだけだから
やめた方が良いぜ。

I hope she doesn't. She was nothin' but
trouble.

Meiling

そうね、霊夢に絡むと
ろくな事にならないわよ。

Yes, nothing good can come out of it
once Reimu gets involved.

Reimu

本人目の前にして好き放題言ってくれるわね。

You just annouce whatever you like, even in
front of the person you're talking about, huh?

Marisa

事実だぜ。

You know it's true.

Meiling

事実よね。

Every word of it.

Aya

事実ですよねー。

Just the facts.

Marisa

……おい、神社の中が何か光ってるぜ。

...Hey, there's somethin' shinin' from
inside the shrine!

Meiling

嫌な予感がするわねー。

I have a bad feeling about this...

Reimu

まさか……。

It couldn't be...

ZUN

これより第二回幻想郷サッカー大会を開催する!

I now announce the opening of The Second
Gensokyo Soccer Tournament!

Reimu, Marisa & Meiling

するな!

No, don't!

Aya

大変!早速号外書かなくちゃ!

What a scoop! I have to put out an extra
right away!

Reimu, Marisa & Meiling

書くなっ!!

No, don't!!



Fin



Fin




Around Wikia's network

Random Wiki