Wikia

Touhou Wiki

The Grimoire of Marisa: Kanako Yasaka's Spell Cards

7,297pages on
this wiki
Talk0


GoMSigil-Kanako


神祭「エクスパンデッド・オンバシラ」

Divine Festival "Expanded Onbashira"

使用者 八坂神奈子

User: Kanako Yasaka

備考 まごう事なき奇祭

Notes: A rather odd festival ritual

参考度 ★★★★

Reference Level: ★★★★

おっきな木の柱を投げつける奇祭。

A strange festival ritual where large wooden pillars are thrown.

手加減アピールが伝わってきていやらしいスペルカードである。

You can tell how much she's holding back, making it a sinister spell card.

本気出したら、隙間無くオンバシラを投げつけられるって言っているような感じがしてしまう。

Like she's practically saying, if she were serious, she could throw the Onbashiras without opening a gap.

ま、それだけ遊びであるスペルカードが理解されている処は好感持てるがね。

Well, it does mean she understands spell cards are a game, and I can admire that.


忘穀「アンリメンバードクロップ」

Forgotten Husk "Unremembered Crop"

使用者 八坂神奈子

User: Kanako Yasaka

備考 穀物は大切に

Notes: Eat all your grains

参考度 ★★

Reference Level: ★★

米を投げつけられた。

I had rice thrown at me.

忘れられたお米の価値を押し付ける弾幕らしいが、理解しがたい。昔のお米はもっと大きかったという事だろうか。もっと、数が少なくても価値があったということだろうか。

Apparently this danmaku is for imposing the value of forgotten rice, and I don't get why. Is she trying to say the grains were gigantic back then? Or something like how even if you missed a few, they were still important?


神秘「ヤマトトーラス」

Mystery "Yamato Torus"

使用者 八坂神奈子

User: Kanako Yasaka

備考 不思議空間現る

Notes: Suddenly, mystery space

神社度 ★★★★★

Shrine Level: ★★★★★

常に同じ方向から弾幕を受け続けるスペルカード。

A spell card that constantly rains danmaku from the same direction.

世界はループしているという事らしいが、この攻撃、誰かのスペルカードに似ていると思う。そう、霊夢だ。

A reminder that this world is a loop, but it also reminds me of someone else's spell card. That's right, Reimu's.

霊夢は真っ直ぐ進んでいるだけで周りを取り囲む事が出来る。それと全く同じ性質を持っていると思う。

Reimu can surround an area simply by traveling in a straight line. I'm pretty sure they have the same exact nature.

神社ってのはそういう力を授ける場なのかね。結界とか境内とか境界に関する言葉ばかりだし。

I wonder if this ability comes with shrines. I mean, all they ever talk about are barriers and boundaries and borders.


天竜「雨の原泉」

Heaven's Dragon "Source of Rains"

使用者 八坂神奈子

User: Kanako Yasaka

備考 大自然の神秘

Notes: The mystery of Mother Nature

参考度 興味深いが参考にはならない

Reference Level: Very interesting but useless as reference

雨が川を作る、という事を見せてくれるスペルカード。

A spell card that shows rivers form from rain.

川ってのはそこにあるもんだと思っていたが、実は雨を集めた物である事は周知の事実。

I used to think rivers just sort of existed on their own, but it's common knowledge they're actually gathered rain water.

雨は大地に落ちると低い方に向かって流れる。つまりこの弾幕は、人間が居るところが低い方だ、と言いたいらしいな。

When rain falls to the ground, it flows towards lower levels. In other words, this danmaku is telling us humans are at the lower level.


神符「神が歩かれた御神渡り」

God Sign "Omiwatari God Crosses"

使用者 八坂神奈子

User: Kanako Yasaka

備考 道路族[1]の弾幕

Notes: Highway lobbyists' danmaku

参考度 ★★★★★

Reference Level: ★★★★★

道を創るというスペルカード。建設業者だ。

A spell card that blazes trails. As in a general contractor.

この道は美しく儚い。スペルカードとしてはシンプルで威圧感も無く弱い部類であるが、道が綺麗なため、ついつい近づきたくなってしまう。

This road is beautiful yet short-lived. As a spell card it's simple, unintimidating, and rather weak. But the path looks so nice, you end up drawn to it.

しかしその道は人間が歩くことは許されないのか触れると痛い。その為、人間はこの道から大きく距離を取らなければいけない。

Sadly it doesn't appear intended for mankind based on how much it hurts to walk on. And so humans must keep a far distance.

なんか神様だからって奢っているよな。殆どの妖怪は人間と同じか、それ以下の生活を送っていると言うのに。

They think they're so special just because they're gods. Meanwhile most youkai lead about the same or worse lifestyles than humans. Sheesh.


GoMIllus-Kanako


^  道路族 means "Diet member lobbyists in bed with road construction companies". In a way, Marisa is correct to think that there is little difference between government officials and road builders. But road lobbyists are often uninterested in the destruction of public life, while Kanako probably isn't.


Around Wikia's network

Random Wiki