Fandom

Touhou Wiki

The Grimoire of Marisa: Afterword by Marisa Kirisame

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.



GoMIllus-Marisa


あとがき

Afterword

……と、いくつか代表的なスペルカードを纏めたところでお茶が沸いた。私が見たスペルカードはまだまだ沢山あるのだが、ここら辺で休憩して考察をするとしよう。

...and with several of the representative spellcards down, the tea is ready. There are many more spellcards that I've seen, but I think I'll take a break and organize my thoughts for a bit.

研究というのは考察無くしては始まらない。羅列して資料に纏める事も大切だが、自分の糧とする為には考察しなければなるまい。

Research can't start without a thought process. Listing and organizing is important, but to make it worthwhile to oneself requires thought.

まず、スペルカードとは何なのかを説明する。スペルカードとは殺し合いを遊びに変えるルールで、要は適度に手加減しあって技を見せ合う物だ。遊びである故に各人の能力、記憶、考え方が色濃く反映されるのだ。見ているだけでも楽しいのはその為である。

First, I will explain what the term "spellcard" means. Spellcards are rules that change murder into a game, and the point is to show off your power by going easy on your opponent. Because it is a game, each creature's abilities, memories, and thoughts are vividly expressed. That's why even just watching a spellcard battle can be entertaining.

スペルカードを見るとその人となりが判る。そういっても過言ではない。

It is not too far off to say that a spellcard describes the user.

さて、まずスペルカードを語る上で欠かせない事は、演劇タイプとそれ以外の弾幕の違いである。

Now, when talking about spellcards, it is a must to know the difference between the theatrical type and other types.

演劇タイプとは、攻撃することより人に見せる事に重きを置いたスペルカードである。本書では厳密には分類し切れていないが、大体、攻撃を喰らう側が居なくても一人で出来そうな物は、私の判断で演劇タイプとした。

A theatrical type is a spellcard that prioritizes visual aesthetics over attacking. Although this book doesn't follow a strict classification, any attacks I felt could be used for leisure without an opponent were classified as theatrical types.

「弾幕結界」や「インペリシャブルシューティング」の様に、主な演劇タイプは相手の能力が色濃く反映されている事が多い為、見ていても楽しい。こういった弾幕が生まれるのは、スペルカードが遊びであるという事に他ならない。純粋に殺し合いをする場合では、演劇タイプのような弾幕はナンセンスであるからだ。

Like "Danmaku Bounded Field" and "Imperishable Shooting", most theatrical types tend to mirror the ability of the user so it's fun to watch. These kinds of danmaku exist for no reason other than the basic idea behind the spellcard rules. If the purpose was to annihilate the enemy, theatrical danmaku are complete nonsense.

次に演劇タイプ以外の弾幕を見てみよう。

Next, let's look at danmaku other than the theatrical types.

奴隷タイプは、自分以外の何かに攻撃させる弾幕である。人形や幽霊、時には別の妖怪を奴隷とする事もある。

Slave types make something other than yourself shoot. Dolls, ghosts, sometimes even other youkai are used as the slaves.

攻撃の幅が広くなり、コストパフォーマンスの高いスペルカードが多いが、使用者のスキルの高さを要求する。私も研究中である。

The field of attack becomes much larger, and the cost performance is rather high, but it requires a high standard level of skill from the user. I'm still in the middle of researching this type.

ストレスタイプは、避ける側の自由度を大きく下げる弾幕である。視覚型や移動型、それらを組み合わせた複合型など様々なタイプがある。

Stress types severely limit the freedom of the opponent. They include sight and motion varieties, as well as combinations of both.

それ故に攻撃はシンプルな物が多く、プレッシャーに負けさえしなければ簡単である。

Because of that, the attack patterns are quite simple, so as long as the opponent doesn't give in the pressure of restriction, the spellcard is easy.

バグタイプは、適当な色を使って適当にばらまく弾幕である。色が多すぎるのも余りきれいとは言えない。弱い者が使う事が多い。

Bug types are danmaku of random showers of random colors. If there are too many colors, it isn't very pretty. Weak creatures tend to use it.

他にも、ドーピングタイプの様に自分の身体能力を高める物。フラクタルタイプの様に一定の形をしている物等、弾幕にはいくつかパターンがある。

There are others, like doping types which increase one's own physical strength, fractal types which maintain a specific shape, and a number of other patterns.

スペルカードといったルールを弾幕に設けるというと、自由度が下がったように見えるが実はそうではない。何も制限されていないという事は、何でも出来る反面、すぐに最適解が求まってしまい、余計な事はしなくなるのだ。

It seems that by placing danmaku under the spellcard rule, the rule limits the freedom of the user, but that isn't true. To be unrestricted means to be able to do anything. On the contrary, that means the immediate pursuit of the best, which in turn destroys variation.

自由ならば『最も使いやすく、最も効果的な攻撃』だけを行えばよい。

If one were free, they need to pursue only "the most efficient, the most effective."

弾幕に置き換えていえば、出来るだけ隙間の無いように撃つか、出来るだけ速く、大きな弾を撃てば良いだけなのだ。それでは弾幕とは呼べなくなってしまうだろう。

For danmaku, that would be one with no gaps, or the fastest and largest attacks possible. That kind of attack can't be described as danmaku at all.

つまり、ルールの無い世界では弾幕はナンセンスである。

Therefore, in a world without rules, danmaku is nonsense.

さてさて色々な妖怪や人間のスペルカードを見てきたが、私が気に入っている物が何なのかは、本文を見て貴方が考察して欲しい。もっとも、この本を公開するかどうかは判らんけどね。

Now then, you've seen a variety of spellcards by humans and youkai, but I would like you to read the book and think of what danmaku I like. Then again, I'm not certain whether I'll make this book public or not.

   

魔理沙

Marisa



Also on Fandom

Random Wiki