Wikia

Touhou Wiki

Subterranean Animism: Marisa and Alice's Extra

7,297pages on
this wiki
Talk0



Extra Stage

Th11StageEXtitle

地獄のラブリービジター

The Lovely Visitor from Hell

守矢神社

Moriya Shrine

BGM: ラストリモート

BGM: Last Remote

Sanae Kochiya ENTERS

Sanae

あら、この寒い中参拝に来たのですか?

うふふ私もここでの挨拶の仕方を学びました

この幻想郷では常識に囚われてはいけないのですね!

Oh, did you come to visit the shrine in this cold weather?

Hoho, I know how to give you a proper greeting this time.

You can't let yourself be trapped by common sense in Gensokyo, right?

Sanae Kochiya DEFEATED

Marisa

うおーい冬山は寒いぜー

温泉も湧いたし怨霊も湧かなくなったもうそれだけで十分だったかもな

Woah, it's cold up on the mountain.

The hot springs appeared and the spirits went away, isn't that enough work for now?

Alice

(ほら、クリア後のおまけダンジョンよ
 頑張って!)

(Look, it's the extra dungeon for after you beat the game.
Hang in there!)

Marisa

ったく、誰がそんなもん付け始めたんだ?

ゲームなんて一回クリアすればそれで十分じゃないか

おまけがあるのが当たり前だと、そのうちラスボスは中ボスに成り下がるぜ

Geez, who started that, anyway?

Isn't it enough to have cleared the game in the first place?

If there's always an extra dungeon, then the last boss just becomes a midboss!

Alice

(身も蓋も無いこと言わないの
 ほら、あの地獄鴉の話だと)

(山の神様から核融合の力を
 授かったって言ってたでしょ?)

(Don't be so blunt.
Look, according to the hell raven,)

(She got the power of nuclear fusion
from the gods of the mountain, right?)

Marisa

そうだったな私も御利益を受けようと来たんだった

Yeah, that's right. I came here to get some sort of divine blessing, too.

Koishi Komeiji ENTERS

Koishi

あのーすみません

ここの神社の人は見ませんでしたか?

Um, excuse me ...

Have you seen anyone from this shrine?

Marisa

さっきあっちで倒したぜ

Yeah, I just beat her over there.

Koishi

倒した、ですって?

You beat her?

Marisa

あっちから襲いかかってきたんだ正当防衛だぜ

She's the one who attacked me first, so it was in self-defense.

Koishi

あらら、どおりで誰も居ない訳ねぇ困ったわ

Oh my, no wonder I couldn't find anyone here. What a shame.

Marisa

どうした?学業成就祈願か?

何なら、麓の神社紹介してやるよ
あそこならいつも暇してる巫女がいる

What's wrong? Coming to pray for good grades?

I'll introduce you at the shrine below the mountain.
There's a shrine maiden there that never has anything to do.

Koishi

麓じゃなくて山の神社が良いの
この神社の御利益が欲しくて来たんだから

I'd rather visit the shrine on the mountain.
I came here to get a divine blessing from the gods in this shrine.

Alice

(守矢神社の御利益って何?)

(What's the divine blessing of the Moriya Shrine, anyway?)

Marisa

さあな、鴉に核融合の力を授ける様な御利益だろ?

I don't know, something good, like the nuclear fusion power she gave that crow, right?

Koishi

鴉に核融合?もしかして、おくうの事を言っているの?

Nuclear fusion, crow? Are you talking about Okuu?

Marisa

おくうって誰だ?

Who's Okuu?

Alice

(あの空っていう地獄鴉の事じゃない?)

(She's talking about that hell raven, Utsuho.)

Marisa

ああ、空だからおくうか
ラスボスから中ボスに成り下がる予定の奴だな

Oh, it's 'cos her name is written with the kuu character for "empty".
That poor girl who got demoted to midboss.

Koishi

貴方達、おくうの事を知っているって何者なの?

You two know about Okuu? Who are you?

Marisa

大魔法使いの霧雨魔理沙だ覚えておくがいい

そういうお前は誰だ?こんな場所にある神社に参拝って怪しいぜ

I'm the great magician, Marisa Kirisame. Don't forget it!

Anyway, who are you? any pilgrim to the shrine in such a place is pretty suspicious.

閉じた故意の瞳

古明地 こいし

The Closed Eyes of Love

Koishi Komeiji

Koishi

おくうはお姉ちゃんのペットだもの

私はおくうのパワーアップを見て羨ましかったわ

ここに来たら私のペットだってもっと強くなれるって思ってね

Okuu is one of my sister's pets.

I was so jealous of her power-up.

I thought if I came here, my pets could become more powerful, too.

Alice

(もしかして、さとりさんの妹!?)

(Are you Miss Satori's younger sister!?)

Marisa

何だと?あのさとりにこんな妹が居たのか?

What's that? Did Satori have a little sister like her?

Koishi

あれー? おくうだけじゃなくてお姉ちゃんの事も知っているの?

貴方達もしかして……

Oh? You even know about my big sister?

Are you two ...

Marisa

だから大賢者の魔理沙

Like I said, I'm Marisa, the Great Sage!

Koishi

この間家に来たっていう、人形を使うシーフ?

Are you the doll-using thief that they said visited our house?

Marisa

なっ

Wha- !!

Alice

(クスクス)

(Tee hee.)

Koishi

私は古明地こいし

山の神様は見つからなかったけど良い遊び相手が見つかったわ

泥棒はいけない事よ?地上の人間さん

I'm Koishi Komeiji.

I couldn't find the gods of the mountain, but it looks like I found a good playmate.

Stealing is bad, okay? Miss Above Ground Human.

Marisa

しょうがないな私も神奈子か諏訪子を捜してたんだが

居ないみたいだし遊んでやるか

Well, whatever. I was looking for Kanako or Suwako, too.

But it looks like they're not around, so I'll play with you.

BGM: ハルトマンの妖怪少女

BGM: Hartmann's Youkai Girl

Koishi

お姉ちゃんやおくうから話は聞いたわ

そのシーフはまるで宙を舞う紙くずのようにひらりひらりと弾幕をかわし

背中を這う蚤のように生理的に気持ち悪い動きをしたとね

貴方を倒して持ち帰れば、お姉ちゃん達との話の種になるに違いないわ!

I heard about you from my sister and Okuu.

That thief dodged danmaku just like bits of paper dancing in the air.

She said you were psychologically unsettling, like a flea crawling up your back.

If I beat you and take you back home, I'll definitely become the talk of the house!

Koishi Komeiji DEFEATED

Koishi

強ーい!こりゃお姉ちゃんが負けるのも無理はないわ

You're stroooong! I can see how you beat my sister.

Marisa

余裕で撃破だぜ!

Yep, I crushed you easily!

Alice

(本当に余裕だったのかなー?)

(Was it really that easy?)

Koishi

付き合ってくれてありがとう!

生け捕りは出来なかったけど、話の種にはなりそうだわ

Thanks for spending time with me!

I couldn't take you alive, but this will probably be worth some talk back home.

Marisa

あ、そうだお前、さとりの妹って事は……

そう、そのなんだお前もやっぱり心を読んだりするのか?

Uh, oh yeah, you're Satori's little sister ...

So, uh, can you read minds, too?

Koishi

ううん、もう閉ざしちゃったわ私の第三の眼

Nope, I closed my third eye.

Marisa

第三の眼?

Third eye?

Koishi

人の心を見抜く第三の眼
あんなものがあるからお姉ちゃんは弱いのよ

私は、人の心を読めるから無意識に負けるって事に気付いたわ

だから、私は心を読まないの
ううん、読めなくなった、かな

The third eye, which can see through people's hearts.
But that's what makes my sister weak.

I realized that mind reading made me lose to people's subconscious.

So I don't read people's minds anymore.
Uh, no, I guess I can't, really.

Marisa

よく判らんが安心したぜ

I don't get it, but thank goodness.

Alice

(勿体ないわねぇ。そんな力があれば
 余裕で人間を支配できるのに)

(What a shame. You could control people
easily with that kind of power.)

Koishi

そんな甘くはないわ
有意は無意に敵わないの

生物は考えている事だけで行動してる訳じゃない

意識と無意識の両方で行動しているのよ
心が読めると無意識の行動が見えなくなるの

It's not that great.
The conscious always loses to the unconscious.

People don't just act on what they consciously think.

They act on both the conscious and the unconscious.
If you read their mind, you can't tell what's going on in their subconscious mind.

Marisa

ふーんそうかい
ま、体も温まったし神奈子達も見つからんし

そろそろおいとまするか

Hmm, I see.
Well, I got all warmed up, but I couldn't find Kanako or anyone else.

Guess I'd better be heading home.

Alice

(あらら?
 用事は良いの?)

(What?
Don't tell me you're done here?)

Marisa

山の神と地底の間で何があったのかそれを調べるのは霊夢がやってくれるさ

後で聞けばいいや

Well, Reimu will take care of seeing if there's anything between the underground and the mountain gods.

I'll just ask her later.

Alice

(なんて他力本願
 後で私が一人で調べようかしら?)

(You're so easygoing.
Maybe I should look into it myself, later?)

Marisa

それよりも重大な事に気付いているか?

Besides, I figured out something really important.

Alice

(……?
 何よ)

(... ?
What?)

Marisa

今、神社はもぬけの殻なんだ
あさるなら今だぜ

The shrine's totally empty now.
It's the perfect time to go fishing.

Koishi

あら泥棒はいけない事よ?

Oh my, thieving is bad, you know?

――

『この後、家捜しをした魔理沙は
 神奈子達に見つかって

こっぴどく絞られましたとさ
 めでたしめでたし』

"Later, Kanako caught Marisa
going through their house."

"She got put through the wringer.
The End."




Around Wikia's network

Random Wiki