Touhou Wiki
Register
Advertisement

Stage 1[]

白い暑中見舞い

快晴

White Summer Greeting

Sunny

BGM: 日常坐臥

BGM: Usual Days

Yuyuko

さあ、こんな暑い夏はもうおしまいよー

Now, this stiflingly hot summer will end soon!

Reimu Hakurei ENTERS

Reimu

はあ、暑いからねぇ
みんなこうなっちゃうのかな

Ahh, it's really hot today.
Maybe I should invite everyone over.

博麗 霊夢
Reimu Hakurei


Sunny Shrine Maiden

Reimu Hakurei

Yuyuko

さあ、これを見てもそんな台詞を
吐けるかしら?

Well, I wonder if you'll still be able to say that
after seeing this?

Weather changes to Snowing

Reimu

え?
ちょっとちょっと!

Wha?
Hold on, hold on!

Yuyuko

さあ、暑い夏のある世界とはおさらばよ

And thus, bid farewell to the hot and sunny summer world.

Reimu

何か危険な気がするわー!

You're planning something dangerous!!

BGM: 地の色は黄色

BGM: The Ground's Color is Yellow

  • If Player loses

Reimu

どうやって雪を降らせたのかしら?
何だか判らないけど恐ろしい……

How did you make snow fall here?
I can't make sense of anything, it's horrifying....

Reimu Hakurei DEFEATED

Yuyuko

涼しくなったかしら?

Have you cooled off now?

Reimu

寒いってばさー

But it's freezing cold now!

Yuyuko

それは良かったわ
少し頭を冷やせば冷静で楽しい夏が
過ごせるでしょう

That's good.
If your head cools off, perhaps you can coolly get through
an enjoyable summer.

Stage 2[]

朝寝坊の宵っ張り

Late Riser Stays up

Snowing

BGM: 冷吟閑酔

BGM: Drunk as I Like

Marisa Kirisame ENTERS

Marisa

何だか今日は冷えるなぁ……
って、雪!?

Why the hell is it so cold today...
...Wha, it's snowing!?

Yuyuko

おはようございます

Good morning.

霧雨 魔理沙
Marisa Kirisame


Magician of Misty Rain

Marisa Kirisame

Marisa

やっちまった~
寝過ぎたと思ったが……
まさか冬になるまで目が覚めないとはな

Oh nooo...
I thought I overslept a little, but...
I can't believe I slept in all the way until winter!

Yuyuko

あらあら、お憑かれの様子ね

Oh dear, you look as if you were possessed.

[This phrase is normally written as "お疲れ" (otsukare, tiredness), but a pun is used jokingly here to use "憑かれる" (tsukareru, to be possessed)].

Marisa

憑かれてないぜ

I'm not possessed.

Yuyuko

では憑かれましょう

Then let's possess you.

Marisa

止めてくれー
もう頭が混乱して何が何だか!

Stop it already!
You're confusing me!

BGM: 香る樹葉花

BGM: Fragrant Plants

  • If Player loses

Marisa

うわー今日は何月何日?
一体何がどうなったんだ?

Whaaa, what's the date today?
What the heck is happening?

Marisa Kirisame DEFEATED

Yuyuko

涼しくなったでしょう?

It's cooler now, isn't it?

Marisa

え? な、夏だよな? 今

Eh? Is it summer? Now?

Yuyuko

こんなに雪が降っても冷静になれないの?

How weird. Can't you keep your cool even with this snow falling around?

Marisa

なれるもんか!

It'd be weird if I could!

Stage 3[]

自由に死ぬ

Die Freely

Snowing

BGM: 日常坐臥

BGM: Usual Days

Yuyuko

山には雪が一番美しい

Mountains are at their prettiest when covered with snow.

Komachi Onozuka ENTERS

Komachi

おや、これはこれは西行寺の……

Oh? Would this by any chance be the Saigyouji...

Yuyuko

あらどうも
この河は三途の河じゃないわよ?

Oh greetings.
But this river isn't the Sanzu River, is it?

小野塚 小町
Komachi Onozuka


Guide of the Riverside Mist

Komachi Onozuka

Komachi

ギクッ
まあそういう事もままありますわなぁ
って、何だ?
雪だって?

Ack...
Ah well, I guess that's right, but anyway...
...What?
It's snowing?

Yuyuko

世の中にはまだまだ不思議がいっぱいです

The world is full of strange things.

Komachi

って、貴方が雪を降らせてるんじゃ?

In other words, you're making it snow?

Yuyuko

そうですが何か

I suppose so. What about it?

Komachi

やっぱり変わったお方だ
そうでも無ければ冥界の管理なんて
出来ないって事かもねぇ

You're really a very peculiar lady.
But I guess if that wasn't the case, perhaps it would be difficult
for you to manage the netherworld.

Yuyuko

で、この河は三途の河(あなたのしごとば)じゃないわよ?

And, this river isn't your workplace, is it?

BGM: 踊る水飛沫

BGM: Dancing Water Spray

  • If Player loses

Komachi

判りました判りました
仕事に戻りますよ
でも、その雪の秘密はいつか教えて下さいね

I understand, I understand.
I'm going back to work.
But please teach me how to make snow like that sometime.

Komachi Onozuka DEFEATED

Yuyuko

冷静になれば天気を変える事だって簡単です

If you can keep a cool head, it's easy to change the weather.

Komachi

いやぁ、流石にそんな真似は出来ないねぇ

Uhh, I don't think it's that simple to get your own way...

Yuyuko

ただ、好きな天気に変える為にはちょっとだけ
工夫が必要ですわ

However, in order to change the weather to something you prefer,
a little extra work is needed.

Stage 4[]

真夏の冬山

Midsummer's Winter Mountain

Snowing

BGM: 日常坐臥

BGM: Usual Days

Yuyuko

ここも雪で涼しくしましょう

Let's cool this place with snow too.

Weather changes to Tempest

Aya Shameimaru ENTERS

Aya

あれ?
何故貴方がここに?

Huh?
Why are you here?

Yuyuko

あやや、
雪が……

Ayaya,
the snow...

Aya

何があったのか判りませんが……

I don't really understand what's going on, but...

射命丸 文
Aya Shameimaru


Crow of Wind and Rain

Aya Shameimaru

Aya

何人たりとも入山禁止です

Nobody is allowed to enter the mountain.

Yuyuko

おやおや、雪が吹き飛ばされてしまいました

Oh dear, the snow got blown away.

Aya

雪?

Snow?

Yuyuko

ええ、山を魅力的に変える私の雪が

Yes, the mountain-beautifying snow of mine.

BGM: 嘲りの遊戯

BGM: Ridiculous Game

  • If Player loses

Aya

さあ、帰って帰って
貴方みたいな方が他の誰かに会ったら
面倒な事になりそうだから

Now, go.
If people like you meet someone else here
something bad might happen.

Aya Shameimaru DEFEATED

Yuyuko

残念、私の力不足ね

Regrettably, my power is insufficient.

Aya

はい?

I guess?

Yuyuko

私の儚い雪では貴方の嵐には勝てないわ

My ephemeral snow cannot defeat your tempest.

Aya

いえ、負けました

No, I lost...

Yuyuko

もっと、意識を捨てないと、ね

It seems that I need to throw the thought away.

[Yuyuko' aim is Hisouten or Spere of Non-Perception, where Tenshi lives.]

Stage 5[]

異変の兆し

気質

Disaster's Omen

Clear

BGM: 雲外蒼天

BGM: Skies Beyond the Clouds

Yuyuko

流石に雲の中は寒いわー
ここは一つ、頑張って快晴でも……

As expected, it's cold inside the clouds.
There isn't a clear spot anywhere...

Iku Nagae ENTERS

Iku

緋色の雲が出来はじめている
雲の動向に気を付けろ
数十年ぶりに悲劇の再来か

The scarlet clouds are forming again.
Take notice of the movement of the clouds.
The disaster that takes place every few decades is coming.

Yuyuko

おや、貴方はもしや……

Oh, aren't you...

永江 衣玖
Iku Nagae


Beautiful Scarlet Cloth

Iku Nagae

Iku

そう、龍宮の使いです

Yes, I'm the messenger from the dragon palace.

Yuyuko

あの蒲焼きや白焼きで有名な

...famously grilled in soy-sauce, or just grilled plain...

[In Japan, eel is usually eaten as Kabayaki or Shiroyaki (white-grilled).]

Iku

きっと違いますがね

Most certainly not.

Yuyuko

何?
地震でも起こるのかしら?

What?
Is an earthquake going to happen?

[In Japan, a catfish was believed to cause earthquakes.]

Iku

まだ判りませんが要観察って処です

I'm not sure, but we are now investigating the matter.

Yuyuko

あらあら、しょうがないわねぇ
家の補強でもしておきましょう

Oh dear, I guess it can't be helped.
Perhaps it's time to reinforce the house.

Iku

貴方は何者です?

Who are you anyway?

Yuyuko

皆に涼しさを分けてまわる
しがない亡霊なのです

I'm just a wandering spirit
that brings coolness to everyone.

[This is a pun of shiganai" (insignificant, only) and shi ga nai" (there is no death).]

Iku

亡霊?

A ghost?

BGM: 黒い海に紅く ~ Legendary Fish

BGM: Crimson in the Black Sea ~ Legendary Fish

Iku

ははーん、この雲の上は天界があります
天界まで自分で成仏に来たって?
成仏にはいくつもの試練がありますが……
貴方はそれを越えられる?

Aha, above these clouds is the realm of heaven.
I suppose you've come by yourself to enter Nirvana?
But there are many trials before one can enter Nirvana.
Can you overcome them?

  • If Player loses

Iku

まだまだね
もっと非想の境地を見せないと
天人にはなれないわ

You're not there yet.
If you can't enter the realm of thoughtlessness
you cannot become a celestial.

Iku Nagae DEFEATED

Yuyuko

さて、と、次は天界ねー

And now, next, the Heavens.

Iku

強いですねぇ
貴方なら成仏しても大丈夫な気がします

You're really strong.
I don't think you'll have any trouble entering Nirvana.

Yuyuko

あら残念
まだ未練たらたらですわ

Oh, I'm sorry, but I can't.
I still have lots of lingering attachments to this world.

Stage Final[]

非想天

気質

Thoughtless Heaven

Clear

BGM: 天衣無縫

BGM: Flawless Clothing of the Celestials

Yuyuko

天界は冥界よりも広い
天界といっても、いくつもの世界に別れています
ここは……非想天(ひそうてん)かしら?

Heaven is even larger than the Netherworld.
It's called Heaven, but they are separated like many different worlds.
This must be... the thoughtless heaven (Hisouten)?

Tenshi

天地の道は
極まれば則ち(かえ)

The way of the heavens and earth
reverses at the extremes.

Tenshi Hinanai ENTERS

Tenshi

()つれば則ち損ず!
夏の暑さも、時間が経てば涼しくなり
そして冬になるのです

And breaks at the fullest![1]
Even the warmth of summer, with the passing of time, will cool
and turn into winter.

[Tenshi refers to Huainanzi's sentence of tenth (or seventh) paragraph of the twentieth volume, "天地之道,極則反,盈則損。" (original text). The whole part says "things will change with time passing, so anything the saint, i.e. the governor, does cannot be neither old style and newstyle. for the purpose of accomodating the current issue in each era". Tenshi is making sarcastic remark for Yuyuko leading untimely snow to Heaven, who is out of the order of the world with staying at the Netherworld in her death.]


Tenshi Hinanai


Thoughtless Not-so-Thoughtless Daughter of the Heavens

Tenshi Hinanai

Tenshi

貴方は何故夏に雪を降らす?

Why are you making it snow in the middle of summer?

Yuyuko

同じ雪でも、夏の方が数倍魅力的だからです

Snow in summer is many more times more charming than the same snow in winter.

Tenshi

しかし、どうやって雪を?

But... how are you making it snow?

Yuyuko

さあね
人間、精進すれば何だって出来るって事ね
そう、心を澄ませ、何も考えずに自由に生きる
いや
私は死んでいたわね

Well, see,
humans, with enough diligence, can do anything.
Yes, compose your heart and free yourself from all thought and you can live freely.
That is, as a manner of speaking.
But I'm dead.

[The subtitle of Yuyuko's third stage is "die freely".]

Tenshi

あはははは
降参降参、まさかそんなに早く見つかるなんてね
そう、地上にもこんな奴がいたなんて

Ahahahaha.
I yield, I yield. How did you find out so quickly?
Wow, I never guessed there were people like you living on the ground.

Yuyuko

??
何の話?

?
What are you saying?

Tenshi

貴方の目的は、私を倒して天気を元に戻す
って事でしょ?

Your purpose here is to defeat me and return the weather to normal.
Isn't it?

Yuyuko

いやいや、とんでもない
まだ戻されても困るわ

No, no, absolutely not.
If it returned to normal so quickly, I'd be quite vexed.

BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven

BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven

Tenshi

え?

Eh?

Yuyuko

折角の夏の雪
もっと楽しんでからでも良いじゃない

After all that effort invested in making this summer snow,
wouldn't it be better to enjoy it for a bit longer?

Tenshi

何と……
もしかして馬鹿にされているのかしら?

Wha...
Am I being looked down as a fool?

Yuyuko

いえいえそんな……有頂天の貴方にそんな事

No, no... I wouldn't do that to your Highness.

["有頂天" (Bhava Agra, Heaven being on the top) is another word of "非想天", so Yuyuko seems to praise Tenshi's nobleness. But common meaning of the word is "very haughty attitude as if s/he were on the top of the world.]

Tenshi

まあいいや
お前は、これから起こるだろう地上の者どもとの
戦いの前座を務めて貰う!

Well, whatever.
You shall be the first in the line of the earth-dwellers, so,
accept the opening performance of this battle!

Tenshi Hinanai COLLAPSES

Final Spell ~ Weather changes to Evening Sky

BGM: 幼心地の有頂天

BGM: Bhava-agra As Seen Through a Child's Mind

  • If Player loses

Tenshi

地上の奴らも思ったより強いのね
こりゃあ気を引き締めないとね

The earth-dwellers are stronger than I've thought.
I must rein in the temperaments more!

Tenshi Hinanai DEFEATED

Yuyuko Ending



  1. A Taoist proverb from the Huainanzi




Advertisement