Wikia

Touhou Wiki

Scarlet Weather Rhapsody: Remilia's Scenario

Talk0
7,217pages on
this wiki

Stage 1

冷夏の憂鬱

濃霧

Cold Summer's Melancholy

Heavy Fog

BGM: 以魚駆蠅

BGM: Swing a Fish to Drive Away Flies

Remilia

おーい、咲夜いるー?

Sakuyaaa, you heeere?

Sakuya Izayoi ENTERS

Sakuya

はい、何でしょうか?

Yes, what is it?

十六夜 咲夜
Sakuya Izayoi


Maid of the Evening Storm

Sakuya Izayoi

Remilia

あのねぇ、この異変のさなかあんたは何やってるの?

So, what are you going to do about this incident?

Weather changes to Overcast

Sakuya

異変……ですか?

There's... an incident?

Remilia

もう、私が外を出歩かない理由が判らないの?

Aren't you going to find out why I can't go outside?

Sakuya

突然、雨が降ったりするからですか?
最近、天気が不安定ですからねぇ……

Is it because it suddenly rained outside?
Because the weather's quite uncertain lately....

Remilia

不安定なんてもんじゃない!
もっとしっかりしてよね!

Uncertainty isn't the problem!
You need to be more alert!

BGM: フラワリングナイト

BGM: Flowering Night

  • If Player loses

Sakuya

パチュリー様も天気の事を調べて居るみたいですね
ただの冷夏って訳でも無いのかな……

Miss Patchouli is also investigating about the weather, it seems.
Maybe it's not just a cold summer....

Sakuya Izayoi DEFEATED

Weather changes to Heavy Fog

Remilia

ふん、きっと私を足止めしている奴が居るんだ

Hmph, there must be someone out there trying to hinder me.

Sakuya

そうですか?

Is that so?

Remilia

咲夜、私は動けないからー

Sakuya, since I can't move -

Sakuya

判りました、何か調べてきます

Understood, I'll go investigate.

Remilia

いや、私の下に容疑者をしょっ引いてきて!

No, bring the suspects over here!


Stage 2

安楽椅子探偵

濃霧

Armchair Detective

Heavy Fog

BGM: 風光明媚

BGM: Beautiful Nature Sight

Patchouli Knowledge ENTERS

Patchouli

どしたの?

What is it?

Remilia

ほらさぁ、何であんたも動かないのさ

Say, why are you not moving either?

パチュリー・ノーレッジ
Patchouli Knowledge


Witch of the Spring Haze

Patchouli Knowledge

Patchouli

ほよ?
私は動いてるわよ。まだ

What?
I'm still on the move here.

Remilia

私は天気悪い中出かけたくないのよ

I don't want to go out in this bad weather.

Patchouli

天気が良くても出かけたくないんじゃないの?
雨でも晴れでも

You don't want to go out even if the weather's good outside.
Rain or shine.

Remilia

晴れは天気悪いんじゃなくて?

Sunny weather isn't bad weather?

Weather changes to Spring Haze

Patchouli

ま、何でも良いけどね
でも、私はちゃんと調べているわ
天気の事について……

Mah, whatever works for you.
But I'm currently investigating
the weather....

Remilia

パチェに任せてたらいつ解決するか
判らないわ!

If we depend on Patchy,
who knows when we'll finish!

BGM: ラクトガール ~ 少女密室

BGM: Locked Girl ~ Girl's Secret Room

  • If Player loses

Patchouli

念密な調査は石橋を壊さない
ま、気長に待っててよ

Intricate investigations takes intense considerations.
Mah, wait it out patiently.

Patchouli Knowledge DEFEATED

Weather changes to Heavy Fog

Remilia

今からここは私の仕事場にするよ

From now on, this is my workplace.

Patchouli

え?

Eh?

Remilia

咲夜が容疑者を捕まえてきてくれるから
私はここでそいつらから色々聞き出してやる

Sakuya is bringing the suspects over,
so I'm going to stay here to listen to what they say.

Patchouli

ええー?

Ehhhhh??

Stage 3

人形逆転裁判

濃霧

Doll's Turnabout Trial[1]

Heavy Fog

BGM: 放縦不羈

BGM: Free and Easy

Remilia

そろそろ咲夜が第一容疑者を捕まえてくる頃かな?

Sakuya should have caught the first suspect by now, I should think?

Alice Margatroid ENTERS

Alice

ちょっ、ちょっと何よ!

Hey, hey, what the...!

アリス・マーガトロイド
Alice Margatroid


Puppeteer of Hail

Alice Margatroid

Remilia

あーコホン
君がアリス君かね?

A-ahem...
You're Alice, aren't you?

Weather changes to Hail

Alice

何ふざけてるのよ!
そうに決まってるじゃない

What are you talking about!
You know that already, don't you.

Remilia

犯人はみんなそう言うんだ

All criminals say that.

Alice

貴方の遊びに付き合ってる暇はないわ

I don't have the time to play with you.

Remilia

一体何に忙しいのかね
やっぱり悪い事しているのかね

I wonder why you're so busy?
Must be doing bad things, that's why.

BGM: ブクレシュティの人形師

BGM: The Doll Maker of Bucuresti

Alice Margatroid DEFEATED

  • If Player loses

Alice

私は地震の調査に忙しいの
貴方が何をしてようと構わないけど
邪魔しないでくれる?

I'm busy investigating the earthquake.
I don't care what you're doing but can you not get in my way?

Weather changes to Heavy Fog

Remilia

君は……雨を降らせたりする為に
人形を操って……

To make rain fall, you...
control dolls...

Alice

何よ

What.

Remilia

ちょっと咲夜
こいつの訳が無いじゃない! 次を呼んで!

Hey, Sakuya,
that makes no sense! Bring up the next!


Stage 4

犯人という名の容疑者

濃霧

The Suspect Named "Criminal"

Heavy Fog

BGM: 以魚駆蠅

BGM: Swing a Fish to Drive Away Flies

Remilia

次は誰かなー

Who's up next, I wonder...

Reisen Udongein Inaba ENTERS

Reisen

聞きたい事があるの、いいかしら?

I have something to ask. Is that alright?

鈴仙・優曇華院・イナバ
Reisen Udongein Inaba


Red Eyes of Madness

Reisen Udongein Inaba

Remilia

あー、コホン
立場が逆だよ君

Ah, ahem.
You've got the roles reversed, pal.

Weather changes to Mountain Vapor

Reisen

あー?

Ah?

Remilia

問い詰めるのは私の方だ
君は訊かれた事だけ答えればいい

I'm the one asking questions here.
Answer only the questions I am asking you.

Reisen

何をふざけているのかしら
今は緊急事態なのよ!

What are you fooling around for?
This is an emergency!

Remilia

君は何故こんな事をしたのかね

Why did you do such a thing?

Reisen

緊急事態だから藁をもすがる気持ちで
貴方の処に来たの!

It's an emergency, so I came here
thinking that you might have some clues!

Remilia

そんな言い訳が通ると思いねぇ

You think you can fool me with that?

BGM: 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon

BGM: Lunatic Eyes ~ Invisible Full Moon

  • If Player loses

Reisen

貴方に期待したのが間違いだった
もっと永く生きている妖怪を探そう

It was wrong to put so much faith in you.
I'll go look for youkai that lived even longer.

Reisen Udongein Inaba DEFEATED

Weather changes to Heavy Fog

Remilia

君は……天気をおかしくして……
それでお月見でもするつもりかね?

You... made the weather strange...
so you can watch the moon?

Reisen

はいはい、
じゃあ、私は忙しいのでこの辺で

Yeah, yeah.
I'm kinda busy, so I'll take my leave.

Remilia

咲夜ー!
次!

Sakuyaaa!
Next!


Stage 5

始まらない夏

濃霧

The Summer that Doesn't Start

Heavy Fog

BGM: 冷吟閑酔

BGM: Drunk as I Like

Remilia

はい、次の方どうぞー!

Yes, step right up!

Youmu Konpaku ENTERS

Youmu

え? 咲夜にパーティがあるって
無理矢理連れてこられたんだけど……

Eh? Sakuya said there was a party here
and forcefully dragged me over here...

魂魄 妖夢
Youmu Konpaku


Gardener of the Azure Sky

Youmu Konpaku

Remilia

甘い言葉に気を付けよう

You should be more careful about listening to sweet words.

Weather changes to Azure Sky

Youmu

無理矢理連れてこられたの

I was forcefully dragged over here.

Remilia

あー、私語は慎みたまえ
君は以前天候を弄った事があったよね?

Ah, stop whispering.
Didn't you tamper with the climate before?

Youmu

天候?
いやあれは幽々子様が……

The climate?
No, that was Miss Yuyuko's....

Remilia

じゃあ決まりだね
今回のもお前が犯人だ!

Then it's settled!
This time you're the criminal!

BGM: 広有射怪鳥事 ~ Till When?

BGM: Hiroari Shoots a Strange Bird ~ Till When?

  • If Player loses

Youmu

退屈なんですねぇ
幽霊が減っているのでも
調べてくれないかなぁ

You're bored, are you.
Ghosts have been decreasing lately
so maybe you can look into that?

Youmu Konpaku DEFEATED

Weather changes to Heavy Fog

Remilia

こんな事して何の得があるの?

What do you gain by doing this?

Youmu

こんな事って……?

Doing this...?

Remilia

天気をおかしな事にしたでしょ?

By making the weather strange?

Youmu

天気……?
あーもしかしてお屋敷で雪が降っている事ですか?

The weather...?
Oh, you mean making snow fall by the manor?

Remilia

え? 雪?

Eh? Snow?

Youmu

あれはもしかして幽々子様の仕業なんですかね

That should be the work of Miss Yuyuko.

Remilia

え? え?
何の話?

Eh? Eh?
What are you talking about?

Youmu

その調査をしているのでしたら、協力します

I'll help you investigate in that regard, then.

Remilia

あ、うん
よろしく頼むよ

Ah, okay.
I'm counting on you.


Stage 6

幽霊の湊

濃霧

Spirit Harbor

Heavy Fog

BGM: 雲外蒼天

BGM: Skies Beyond the Clouds

Remilia

咲夜ー
もっとちゃんと犯人を選んでよー!

Sakuyaaa...
Choose the suspects more wisely!

Komachi Onozuka ENTERS

Komachi

犯人?
これはまた不思議な二人称だね

Suspect?
That's a strange way to address someone.

小野塚 小町
Komachi Onozuka


Guide of Riverside Mist

Komachi Onozuka

Remilia

おお、今度はそれっぽいよ、咲夜

Ooh, this is more like it, Sakuya.

Weather changes to River Mist

Komachi

何がそれっぽいんだい?

What's more like it?

Remilia

その物騒な鎌といい犯人面した風貌
いかにもじゃないか

That dangerous-looking scythe and that criminal look...
Surely you did this?

Komachi

酷い言いようだねぇ
ま、死神なんて縁起の良いもんでもないしね

That's such a mean thing to say.
But, for a shinigami that might be a good omen.

Remilia

もう、犯行の動機なんてどうでもいいや
どうせ有罪判決なんだから

I don't care about your motive anymore.
You're getting a guilty verdict no matter what.

Komachi

おや、裁判の真似事かい?
それなら私の方が良く見てるからやり方は詳しいよ

Oh, a mock trial?
I've seen a lot of those, so I know a lot about those.

Remilia

へえ、習おうかしら
犯人の捕まえ方

Then I might learn a thing or two
about catching criminals.

Komachi

裁判は犯人を捕まえたりしないんだ

A trial doesn't catch criminals.

Remilia

え? じゃあ何をするの?

Eh? Then what does it do?

Komachi

そうだなぁ、舌を抜いたり焼いたりするんだ

Things like yanking tongues out and roasting them.[2]

Remilia

いいねぇいいねぇ
じゃあ今回はそれにしよう!

Nice, nice...
That's what we'll do today!

BGM: 彼岸帰航 ~ Riverside View

BGM: Higan Retour ~ Riverside View

  • If Player loses

Komachi

はて、何の為に私はここに連れて
こられたんだろう
はあ、仕事に戻らんと怒られるね
じゃ、これにて

So, why was I dragged all the way here?
Sigh, if I don't get back to work she'll get angry.
I'll be heading my way now.

Komachi Onozuka DEFEATED

Weather changes to Heavy Fog

Remilia

舌を抜く為に天気をおかしく……
な、訳が無い

Making the weather strange to yank tongues...
That doesn't make sense.

Komachi

お前さんも退屈なんだねぇ
暇つぶしたければ遊びに来てやるよ

You're bored, too?
If you have time to waste, I can play with you.

Remilia

あんたは仕事しなくていいのかい?

Don't you have work to do?

Komachi

あ、仕事に戻らんとね

Ah, I've to get back to work.

Remilia

咲夜ー!
次!

Sakuyaaa!
Next!


Stage 7

井の中の蛙

濃霧

Frog in the Well[3]

Heavy Fog

BGM: 放縦不羈

BGM: Free as I Like

Remilia

沢山犯人を倒したような気がする
そろそろ異変も解決出来てるといいのだけど

I've beaten a lot of criminals by now,
so soon I'll find the cause of this disaster, I think.

Reimu Hakurei ENTERS

Reimu

何よ何よ

What, what!

博麗 霊夢
Reimu Hakurei


Sunny Shrine Maiden

Reimu Hakurei

Remilia

今度は君かね
犯人は

You are it this time.
The criminal.

Weather changes to Sunny

Reimu

私は遊んでいる暇はないの
神社が壊れて大変なんだから!

I don't have time to play.
The shrine was destroyed! It's awful!

Remilia

ほうほう
つまり神社を壊して天気の異変を……
え?
神社が壊れたって?

Ho ho.
That means you wrecked your shrine by causing this weather inci....
Eh?
Your shrine was destroyed?

Reimu

そうよ、地震でね!
そのやり場のない憤りをどうすれば!

Yes! In an earthquake!
What am I going to do with my frustration of having no place to live?!

Remilia

そんなん簡単じゃない
ここで私相手にぶちまけてみたらどう?

Isn't that simple?
Why don't you try having a fight with me right here?

Reimu

言われなくてもそうするわよ!

I was gonna do that even if you didn't ask!

BGM: 東方妖恋談

BGM: Mystic Oriental Love Consultation

  • If Player loses

Reimu

全くすっきりしない!
ああむなしい

That's not helping at all!
Ahh, I feel so hollow.

Reimu Hakurei DEFEATED

Weather changes to Heavy Fog

Remilia

神社が壊れただって?
もしかして今回の出来事って……
私が思っていたよりも大きな

The shrine was destroyed?
Then the incident this time...
might be more serious than I thought.

Reimu

何か知ってるの?

What do you know?

Remilia

いや、今回は出歩かなかったらよく判らない

Nothing. I didn't go outside, so I don't know a thing.

Reimu

何で出歩かなかったのよ

Why didn't you go outside?

Remilia

不意に雨が降ってきたりするんだもん

Because of this sudden rain.

Reimu

雨って、ずっと日照り続きだけどね……

What rain? It was sunny all the way....

Remilia

長い間晴れているのを見ていない気がする……
むむむむむ?

I haven't seen the sun for a long time, I'm getting concerned...
Hmmmmm?

Stage Final

坐忘

濃霧

Sit and Forget[4]

Heavy Fog

BGM: 天衣無縫

BGM: Flawless Clothing of the Celestials

Remilia

やっぱり私には向かないわ
楽して出来る探偵 [アームチェアディテクティブ] は
咲夜ー!
犯人捜しはもう良いわ……
冥界は雪、神社は地震で倒壊、と色々起きている
みたいだし、それを確認して貰おうかな

As I thought, this isn't for me.
This "armchair detective" thing.
Sakuyaaa!
You can stop searching for criminals...
The snowy Netherworld, the shrine-destroying earthquake, and all these things happening...
I want you to check these places for some clues.

Yukari Yakumo ENTERS

Yukari

貴方は何をしている

What are you doing?

八雲 紫
Yukari Yakumo


Phantasmal Sunshower

Yukari Yakumo

Remilia

これはまた一番本命っぽいのを捕まえなかったもんね

It seems we didn't catch the most suspicious character yet!

Weather changes to Sunshower

Yukari

そう、日光を遮る事が出来ないから
動きたくないのね

It seems that since you can't blot out the sun,
you don't want to go out.

Remilia

え?

Huh?

Yukari

そう、犯人は日光の避けようのない雲の上にいる
だから動きたくないのね

The criminal is above the clouds, where you can't escape from the sunlight.
So you don't want to go there.

Remilia

え?
そうなの? 何の話?

Eh?
What's that? What are you talking about?

Yukari

安楽椅子探偵 [アームチェアディテクティブ] とは、楽して
出来る探偵の事ではない
何故、動かないで正確に推理できるのか
いったん現場を見てしまうと光景が焼き付いてしまう
何事も、心から思っている事を忘れる事が出来ないの
だったら見ない方が正しい判断が出来る

Being an armchair detective is never an easy way to be a detective.
How can you think accurately without going out?
If you are at the scene of the crime, that sight will be burnt into you.
No one can escape from sticking to their first impression of the scene.
That's why it's better not to be there to think accurately.

Remilia

……

...

Yukari

椅子に坐って全てを忘れよ

Sit in the chair, and forget everything.

Remilia

……

...

BGM: 有頂天変 ~ Wonderful Heaven

BGM: Catastrophe in Bhava-agra ~ Wonderful Heaven

Remilia

天気を操作できるという事は地上の者ではない
という事ね
雪も神社も地震も余分な情報だと
でも私はどのみち外を出歩けない
こういう時は人に行かせるしか無いって事ね

The one controlling the weather isn't from the ground.
True, right?
The snow, the shrine, and the earthquake are all unnecessary information.
But I can't go out myself.
Thus, I have to let someone else go there for me.

Yukari

あら、私に行かせようって言うの?

Oh, you want me to go there for you?

Remilia

だって、その為に出てきたんでしょ?

That's why you're here, no?

Yukari Yakumo DEFEATED

Remilia Ending



  1. 逆転裁判, known as Ace Attorney in the West.
  2. An accurate description of trials in the Japanese hell.
  3. An idiom that describes someone's ignorance, like a frog who thinks he knows everything about the world by just looking at the sky from a well.
  4. The term comes from Zhuangzi, it means to meditate until one has forgotten the existence of oneself


Advertisement | Your ad here

Around Wikia's network

Random Wiki