Return to Phantasmagoria of Flower View: Translation
Merlin wins Reimu[]
Merlin | 私の演奏を聴けば、巫女だってほら。 こんなにウキウキ! |
Listen up if you can hear my performance, even if you're a shrine maiden! It's cheerful like this! |
---|
Merlin wins Marisa[]
Merlin | トランペットから出るのはレーザーじゃ無くて ハッピーサウンドよ。 |
What comes out of a trumpet isn't a laser but a happy sound. |
---|
Merlin wins Sakuya[]
Merlin | さあ、陰湿なメイド人もどんどんと幸せになる といいわ~。 |
Hey, it'd be great if the devious maid could steadily get happier~. |
---|
Merlin wins Youmu[]
Merlin | 私のソロ演奏なら、あの真面目な半幽霊だって ほら、この通り! |
Listen to my solo performance, even if you're that serious half-ghost. Here, it goes like this! |
---|
Merlin wins Reisen[]
Merlin | さあ、そのハイテンションで餅つきでも 始めちゃいましょう! |
Hey, let's start pounding mochi with this high tension! |
---|
Merlin wins Cirno[]
Merlin | いつも陽気な妖精だってほら! って、いつも陽気じゃ変わらないわね。 |
Listen, even if you're a fairy who's always merry! You're always happy, so you won't change. |
---|
Merlin wins Lyrica[]
Merlin | どう? リリカの幻想の音じゃ。 私の躁の音に敵うはずが無いでしょう? |
How is this? Lyrica's illusory sound. Did you not expect it to go with my noisy sound? |
---|
Merlin wins herself[]
Merlin | 二人には悪いけど、やっぱり私の音が一番よね | It was bad for the two of us, but of course my sound is best. |
---|
Merlin wins Lunasa[]
Merlin | ほら、そんな憂鬱な曲じゃ駄目よ! 今は私が一番ね。 |
Hey, a depressing song like that is no good! Now I'm best. |
---|
Merlin wins Mystia[]
Merlin | さあ! じゃんじゃん歌っちゃってー! | Come! Sing nonstop! |
---|
Merlin wins Tewi[]
Merlin | さあさあ兎のダンス、踊っちゃいましょう! | Come now, let's dance the rabbit dance! |
---|
Merlin wins Aya[]
Merlin | 新聞なんて、空中からばらまいてしまいま しょう! 配るのが楽よー。 |
Let's scatter newspapers from the sky! Delivering the paper is a piece of cake. |
---|
Merlin wins Medicine[]
Merlin | ハッピーになる毒だってあるのよね! さあさあどんどん使っちゃって。 |
There are poisons to make you happy, too! Come now, use them steadily. |
---|
Merlin wins Yuka[]
Merlin | 向日葵は陽気に咲かないとね! 向日葵効果でもっともっと明るくなるわー。 |
Sunflowers have to bloom in happiness! With the sunflower effect they'll get brighter and brighter. |
---|
Merlin wins Komachi[]
Merlin | じゃんじゃん河を渡させましょ! 船頭の陽気な歌も付けましょ! |
Let's cross the river nonstop! We'll even sing a merry boatman's song! |
---|
Merlin wins Sikieiki[]
Merlin | いいじゃない。少しくらい恩赦があっても! 今年はこんなに花が咲いているのよ。 |
Isn't this great. You even provided a little amnesty! This year the flowers are blooming like this. |
---|
Merlin wins someone[]
Merlin | さあ、私の演奏を聴いてハッピーになろう! | Hey, if you listen to my performance you'll be happy! |
---|---|---|
Merlin | どんな時も、ハッピーの魂を忘れちゃいけ ないわ! |
No matter what the situation, never forget your happy soul! |