Fandom

Touhou Wiki

Mrs. Estación: Main Scenario

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


Stage 1

295px-EstacionStage1Title

橙色と春の雲

The Orange Sky and Clouds of Spring

春の夢

The Dream of Spring

BGM: 天中の都 ~ ~ Fairy's World

BGM: Heavenly Capital ~ Fairy's World

Mujina Kabuki ENTERS

Mujina Kabuki EXITS

Himeka

今日はやけにリアルな夢ね…気分悪くなってきた…

どうすりゃ目が覚めるのよー

This dream feels a little too real. I have a bad feeling about this...

I wonder how I can wake myself up.

Mujina Kabuki ENTERS

Mujina

客人とは珍しいのぉ、旅のお方かの?

ちょっくら茶でも飲んでいかぬか?

It's rare to get any visitors around here. An adventurer, maybe?

Would you like to have some tea?

Himeka

んじゃ~ちょっと茶でも

って、あなたさっき攻撃してきたような気が…

Well, okay I'll have some.

Wait, aren't you the one that attacked me...?

Mujina

知らんな~そちとは初対面のはずじゃが

I don't know what you're talking about. I've never seen you before in my life.

Himeka

(嘘付け…)まあいいよ、ところで貴方何者?

(You liar...) Oh well. Anyway, who are you?

Mrs.スプリング

歌舞木ムジナ

Mrs. Spring

Mujina Kabuki

Mujina

ああ、うちかい?うちは歌舞木ムジナ

みんなからMrs.スプリングとして慕われておるよ

そちは何か悩んでるようじゃな?話してみい

Oh, me? My name is Mujina Kabuki.

Everyone honors me with the title "Mrs. Spring"

You look like something is troubling you. Want to tell me about it?

Himeka

このよく分からない夢から覚めたくて悩んでいるの

何か知ってるの?脱出法とか!

My problem is that I can't wake up from this strange dream.

Can you help me get out of here?

Mujina

なぜ夢から覚めたいのじゃ?

Why would you want to wake up from this dream?

Himeka

そうね~、しいてあげるとすれば

ここは花粉が多すぎて、気持ち悪いのよね

Well, if you want me to tell you.

There's too much pollen around here, and it's making me sick.

Mujina

なんと!うちの世界にケチつけるとな!

What? How dare you insult my realm!

Himeka

う~鼻がむずむずする…やっぱり耐えられないわ!

とにかく、おまえ!さっさと脱出法教えなさいよ!

Ugh. My nose is itching so much. I can't stand it!

Anyway, tell me how to get out of here! Now!

BGM: 少女の心と闇の心

BGM: A Girl's Heart and The Heart of Darkness

Mujina

近頃の若造は態度が悪いのぉ!全く無礼な小娘じゃ!

そちの様な青二才は夢の中で眠っとれ!

Such a rude girl. Kids these days have no manners!

Brats like you should just stay asleep!

Mujina Kabuki DEFEATED

Mujina

イタタタ、近頃の小娘は恐いのぉ!

Ouch! Young girls these days are so scary!

Himeka

教えなさい!どうやったらこんな夢から出られるの!?

Now tell me! How do I wake up from this dream!?

Mujina

そちなんかに教えとぉない!

I'm not telling you anything!

Mujina Kabuki LEAVES

Himeka

あっ!ちょっと待ちなさい!

Ah! Hey, wait!

Stage 2

295px-EstacionStage2Title

常夏の白海雲

The Eternal Summer's Sea of Clouds

夏の夢

The Dream of Summer

BGM: 旅立ち ~ ~ Departure's Dream

BGM: Setting off ~ Departure's Dream

Firin Tanabata ENTERS

Firin Tanabata EXITS

Himeka

う~ん…これやっぱ夢よね…

でもリアルすぎるわね…こんな映画、以前上映してたわ…

Umm...yup, this is definitely a dream...

I know I've seen this before in a movie, but it feels so real...

(Since Himeka says this while she sees a floating castle in the sky of this stage, chances are this is a reference to Laputa.)

?

チリンチリン~

Tinkle tinkle~

Firin Tanabata ENTERS

Firin

これは明晰夢ってやつだ!

That's what we call a "lucid dream"!

Himeka

なーんだ、さっきの子供か…

お子様に用は無いんだけど

Oh, it's that kid from before.

I don't have time to play with you right now.

Firin

見かけで判断するとは、なんて失礼な大人なんだ!

What a rude grown up! Judging someone just by looking at them!

Mrs.サマー

七夕風鈴

Mrs. Summer

Firin Tanabata

Firin

私は見た目は子供でも、頭脳は大人!七夕風鈴だ!

さらに、この世界を牛耳ってるだ!!

I may look like a child but I'm an adult inside! I'm Furin Tanabata!

And I control this realm!!

Himeka

今の子供はおままごとしないのかぁ

権力者ごっことはませてるね

I thought kids today liked playing house

I guess pretending to be lord of the realm just seems more "grown up"

Firin

現に権力者だ!

I'm really the lord of this realm!

Himeka

まぁまぁ、おこらないおこらない

うむ、要するにあんた、この世界を操れるってことよね

その力を使って私を夢から出してくれない!?

Now, now. Calm down.

Hmm, so you control what happens in this world.

Can you use that power to get me out of this dream!?

Firin

断る  お前、態度悪いし頭悪そうだから

I refuse. You have a bad attitude and are stupid on top of that.

Himeka

ムカつく子供ね!喝かぬなら喝かせてやる!

私は子供でも容赦しない!

This kid's pissing me off! If you won't do this the easy way, we'll do this the hard way!

I don't show mercy, not even to children!

Firin

勝てる自信満々なようね!お姉さん

You're very confident that you'll win, onee-san!

Himeka

何?本気だよ!?

What? Hey, I'm being serious!

Firin

わかってないなぁ~~!!

You don't get it, do you?

BGM: 百花繚乱 ~ ~ Outskirts of the Battle

BGM: Profuse Flowering ~ Outskirts of the Battle

Firin

むしろ子供はお姉さんを倒してしまう

それが夢の世界なのよ!

Instead, this "child" will defeat a grown up like you

This is a dream world, after all!

Firin Tanabata DEFEATED

Himeka

ほら見ろ、子供がお姉さんに勝てるはずがないでしょ!

See? There was no way a child could defeat me!

Firin

悔しいわ!絶対に教えてやらないから!

This sucks! Now I won't tell you anything!

Firin Tanabata LEAVES

Himeka

あー! 消えるな!

もー、なによ、せっかく勝ったのに、草臥れ損じゃない

Wait! Don't leave!

Geez, I won and lost at the same time.

Stage 3

295px-EstacionStage3Title

高秋の夢幻屋敷

Autumn's Dream Palace

秋の夢

The Dream of Autumn

BGM: 果て無き世界

BGM: World Without End

Yumemi Hakutaku ENTERS

Yumemi Hakutaku EXITS

Himeka

迷子になっちゃたわ

なんだかここ、目覚める手掛かりがありそうな気がする

Great, now I'm lost.

I still get the feeling that I'll find a way to wake up around here.

?

あなた!まだ居たの!?

I see you're still here!

Himeka

誰ですか!?

Who is it?

Yumemi Hakutaku ENTERS

Mrs.フォール

白澤夢眠

Mrs. Fall

Yumemi Hakutaku

Yumemi

フフ、私はこの屋敷の主、Mrs,フォールの白澤ですの

Heh heh, I'm the mistress of this castle, "Mrs. Fall" Hakutaku.

Himeka

またMrsか…えーっとMrsって何なの?何者?

Another Mrs... Um, so what exactly is a "Mrs"?

Yumemi

一応、私はこの広大な夢世界の秋の創造主よ

Simply put, I'm the creator of this vast Dream of Autumn.

Himeka

もしかして人を夢から出すなんてちょちょいのちょい?

I guess it would be real easy for you to banish someone from this dream, right?

Yumemi

出してほしいのね?だめよ、散々暴れておいて逃げる気?

二人のMrsを葬り、夢の精霊達は大量に葬ったのに…!

Except I won't. You think I'll let you leave after all the mayhem you've caused?

You destroyed two of the "Mrs", not to mention a lot of dream spirits!

Himeka

夢の精霊っていたけ?

Dream spirits?

Yumemi

沢山居たじゃない!よくもまぁとぼけられますこと!

You saw them! Don't try to play dumb!

Himeka

あー、ちょっとまって

そーいえば、道にいっぱい居たね、でもでも…!

ここは夢だし!死ぬとかあるわけないじゃん!

Hey, wait a second.

Now that you mention it, there were a lot of those on the way here, b-but...!

This is only a dream! Nothing can actually die here!

BGM: 澄渡る空、蒼穹の下に

BGM: Perfectly Clear Sky, Under the Welkin

Yumemi

はぁ~反省する気、まるでゼロですわね

I see you are completely unrepentant.

Himeka

だってぇ~夢で反省のしょうがないって

That's because there's nothing to be repentant about in a dream.

Yumemi

あーもう!ストレス溜まりますわ!

私のストレスは歯止めがかからないことを教えてあげます

That's it! Now I'm angry!

I'll show you why angering me is a bad idea!

Yumemi Hakutaku DEFEATED

Himeka

あなたのストレス、たいしたことないね

I guess your anger was no big deal after all.

Yumemi

フフ…もう夢からは出れませんことよ…

貴方を御主人様のいる四季の世界へ送ってやるわ

Heh...now you'll never be able to leave...

I'll send you to my master's realm of the four seasons!

Yumemi Hakutaku LEAVES

Himeka

ちょうどいいわ、そいつに聞けばわかるかも

Go right ahead. Maybe they'll actually listen to me.

Stage 4

295px-EstacionStage4Title

四季の神境界線

The Enchanted Boundary of the Four Seasons

四季の夢

The Dream of the Four Seasons

BGM: 神々の黄昏 ~ ~ Ragnarok

BGM: Twilight of Gods ~ Ragnarok

Unknown ENTERS

Unknown DEFEATED

Himeka

御主人とやらはどこにいろのかなぁ

おーい、でてこーい

I wonder where this so-called master is...

Come out, wherever you are

?

春も夏も秋もいなくなった

Spring, Summer, and Autumn are no more!

Reshino Oshiromi ENTERS

Reshino

君のせいで!

And it's all you fault!

Himeka

ん、天使?あんたが夢眠の言ってた御主人?

Huh, an angel? Are you the master that Yumemi was talking about?

Mrs.エスタシオン

鴛呂実レシノ

Mrs. Estación

Reshino Oshiromi

Reshino

いかにも、僕は鴛呂実レシノ

ふん、おまえが噂の妃女香か

Indeed. I am Reshino Oshiromi.

So you're the one called Himeka.

Himeka

う~ん天使って…小さくって可愛い生き物ねぇ

I like angels. They're so small and cute.

Reshino

はぁ…君のせいであの子達の席が空いてしまった

また誰かをキューピットの矢で射止めなおさないとな

Because of you, the thrones of Spring, Summer and Autumn are now empty!

Now I'll have to create replacements using Cupid's Bow!

Himeka

キューピット?その持ってるやつのこと?

Cupid's Bow? You mean that thing you're holding?

Reshino

そう、この矢で僕の下僕にしてた、いい子達だったな…

Yes, I used this bow to make them my servants. They were good followers, too...

Himeka

それは悪いことしてたね~ でもね

話しかけたら、あっちが喧嘩ふっかけてきたのよ

私は悪くないはずよ!

I know it's bad that this happened, but...

They were the ones who started it

This isn't my fault!

Reshino

嘘だ

これだからリアルの奴は…!少しは話し合いで解決して!

You're lying.

I can't believe this human! You could have talked to them and figured out a solution!

Himeka

決めつけは良くないですよ!!

Don't just take their side all of a sudden!

Reshino

現に、僕の大切な3人はもういない…!

And now, the three most important people in my life are gone!

Himeka

よく考えたらさ、夢で何をしたって別にいいじゃない?

But does any of this matter since this is all a dream?

Reshino

どうやら教育がなっていないようだな

だめに決まってるだろう、僕が直々に教育してやる

Looks like you know absolutely nothing.

Of course it matters! And now I'll personally show you why.

Himeka

はいはい、わかったわかった

まぁ、あんたは私に倒されるので

教育できないけどね、せいぜい虚勢はってなさい!

Okay, okay. I get it.

Well, that's assuming I lose to you.

I may not know anything, but you can stop with the bravado!

Reshino

倒す?人間が天使相手に勝てるの?

You think a mere human can defeat an angel?

Himeka

勝てるとも~これ夢だし、絶対勝てる!

I do~. This is only a dream, so I'll definitely win!

Reshino

まあよい

またーからMrsの器を探すのも大変だ

Nevermind.

Finding the vessels for the Mrs. is going to be a total pain.

Himeka

なになに?

Huh?

Reshino

良く見ろと良い器ね

And I see a good vessel right here.

BGM: ハルマゲドン ~ ~ The Final Decisive Battle

BGM: Armageddon ~ The Final Decisive Battle

Reshino

決めた、良い器だから僕の下僕で勘弁してやろう

妃女香、今日から僕が御主人様

I've decided. Since you'd make a good vessel, I'll spare you and make you my servant

Himeka, from this day forth I am your master!

Reshino Oshiromi DEFEATED

If player is playing on Easy or has continued

Bad Ending

If player is playing on Normal or higher and has not continued

Good Ending


Also on Fandom

Random Wiki