Touhou Wiki
Register
Advertisement



Extra Stage[]

Th10StageEXtitle

愉快な日本の神様

A Merry Japanese God

守矢の神社(本殿)

Moriya Shrine (Inner Sanctum)

BGM: 明日ハレの日、ケの昨日

BGM: Tomorrow Will Be Special; Yesterday Was Not

Kanako Yasaka ENTERS

Kanako

あら、もしかしてこの先に進むつもり?

駄目よ永遠に眠り続ける私の友人が居るんだから

Oh, are you trying to go ahead further?

You can't; there rests my ever-sleeping friend.

Kanako Yasaka DEFEATED

Marisa

途中、神奈子が言っていたな

やはり
この神社には何か別の神様が居るんだ

Kanako said it on the way in ...

I knew it!
There really is another god in this shrine.

Suwako Moriya ENTERS

Suwako

*おおっと*
これは珍しい

神奈子が本殿まで人間を通すなんて

Well, look at this!
What a surprise.

It's been a while since Kanako sent a human to the sanctuary here.

Marisa

いやまあ勝手に通ってきただけだけど……
お前は誰だ?

Uh, well, it's more like I came out here on my own ...
Who are you?

土着神の頂点

洩矢 諏訪子

The Leader of Native Gods

Suwako Moriya

Suwako

この神社の本当の神様よ

I'm the real god of this shrine.

Marisa

本当の、だ?
またなんかドロドロしてそうだな

Real, huh?
It looks like things are getting all muddled again ...

Suwako

表向きは神奈子の神社
でも、実質は私の神社

表向きには私の名前は殆ど出てこないけど
実際に神社で働いているのはこの私

Officially, it's Kanako's shrine,
but it's really my shrine.

My name isn't mentioned much publicly,
but I'm the one that uses the shrine, mostly.

Marisa

それって……

言い換えれば、働いた分、全部神奈子に
持って行かれているって事じゃないのか?

But, that's ...

In other words, Kanako's making off with
all the fruits of your labor?

Suwako

geh

Marisa

神社与えられて喜んでいたら
美味しいところ持って行かれたとか?

If you don't mind giving up the shrine,
She must have made off with something really nice.

Suwako

そうじゃないの
この神社は元々私の神社

ただ昔、神奈子に侵略戦争を仕掛けられて
神社を乗っ取られただけよ

That's not it.
This used to be my shrine.

But, a long time ago, Kanako started up a vicious war
against me and captured the shrine.

Marisa

乗っ取られただけって

She ... just captured it?

Suwako

今では、私への信仰心も増えたし
結果として感謝しているけど

Well, faith in me has risen since then, so
I guess I'm grateful for that, but ...

Marisa

神様の世界も大変そうだな

じゃ、この神社の秘密が少し判ったから
わたしゃこの辺で

The world of the gods sure looks serious.

Welp, now that I know more about the secrets of the shrine,
I guess I'll just be ...

BGM: ネイティブフェイス

BGM: Native Faith

Suwako

何言ってるのよ

わざわざ本殿まで訪れた参拝客
只で帰す訳にもいかないでしょう?

What are you talking about?

You don't think a visitor could get away that easily
after coming all the way to the main building, do you?

Marisa

お、何か手みやげでもあるのか?

Oh, do you have a present for me, or something?

Suwako

貴方は神社に踏み込んだのだから
早苗と神奈子にもしたように

私とも弾幕祭りを行う必要があるわ!

Since you made it into the shrine, you'll have to do
like you did with Kanako and Sanae ...

You'll have to have a danmaku festival with me!

Suwako Moriya DEFEATED

Suwako

あはははは。天晴れだわ一王国を築いたこの私が、人間に負けるとは

Ahahahahaha. Very good, well done for a human like you to defeat a god who's built up a country by herself.

Marisa

弾幕においては私が先輩だからな勝たない訳にいくまい

I'm your senior when it comes to danmaku, so there's no way I could lose.

Suwako

人間でも神様と同等の強さを発揮できる弾幕ごっこ……

幻想郷には賢い事を考えた人がいるのね

For a human to be on the same level as a god in danmaku play ...

Gensokyo sure has some pretty sharp people.

Marisa

基本的にみんな頭が良いからな
一部を除いて

That's because everyone's basically really smart.
Well, almost everyone.

Suwako

よし決めた!私もこのまま幻想郷に住もうっと

Okay! I guess I'll take up residence in Gensokyo, too.

Marisa

そのつもりで幻想郷に来たんじゃないのかよまた帰るつもりだったのか?

Isn't that why you came here in the first place, or were you still thinking about going back?

Suwako

神奈子が勝手に神社ごとこっちに持ってきただけよ

Oh, Kanako moved the shrine here on her own, that's all.

Marisa

ああそうかい

Oh, really?

Suwako

でも、神奈子には見えていたのかもね

幻想郷に、神様のセカンドライフが眠っている事を

But, Kanako must have been able to see it, too ...

That a second life awaits us gods here in Gensokyo.

Marisa

おおっと、外の世界の現役の神様がみんなこっちに来られたらたまらんぜ?

Hey now, it wouldn't be any good if all the gods from the outside came in here, you know?

Suwako

そんなに広くないし、外の世界で現役の神様は来ないと思うけど

Gensokyo isn't that big, so I don't think that'd happen.

Marisa

まあいいや。幻想郷に住むのなら宴会の一つでも開宴するんだな

そうでもしないと、妖怪達が納得しないぜ後、私とか

Well, whatever. If you're going to live here, we'll have to have a feast for you.

The youkai won't stand for it if we don't. And maybe not me, either.

Suwako

まあ怖い

それでは早速大宴会を企画しましょう44本の筒粥を準備しますわ

Oh, scary.

If that's the case, we'd better start planning a big feast right away. I'll get 44 reeds for rice gruel right away.

Marisa

お粥で宴会とは……外の世界の酒事情はカオスだな

A party with rice gruel ... the outside world's drinking traditions are pure chaos.



Return to Mountain of Faith: Translation

Advertisement