Touhou Wiki
Register
Advertisement

第百十九季
分類:特集記事原稿覚書
文責:射命丸 文

Season 119.
Classification: Special Feature Article Memo
Editor: Aya Shameimaru

三日置きの百鬼夜行

Night Parade of One Hundred Youkai Every Four Days

妖怪だらけの神社

The shrine was infested with youkai

最近、博麗神社の巫女の動向がおかしいと言う報告を受け神社までやってきた。

It has been reported recently that the shrine maiden of the Hakurei Shrine has been acting in a strange manner.

神社では宴会が行われており、大勢の妖怪達で盛り上がっていた。

There have been a great number of youkai going to the shrine for parties and rabble-rousing.

その時はこれといった異常には見えなかったが、よく観察すると様子がおかしいことが判った。

While it was difficult to see at the time, after a through investigation, it is now understood why conditions were so strange.

  

参加者全員に少々疲れが見え、全員が他の人の動向を訝しんでいる様に見えたのだ。

When the party-goers showed signs of slight fatigue, they would appear to treat each other in a doubtful manner.

まるで、隔離された山荘で殺人事件が起きたかのような雰囲気に、ちょっと宴会とは思えないただならぬ雰囲気を感じた。

The atmosphere was not unlike that of a murder case at an isolated mountain cottage. An atmosphere not normally felt at most parties.

  

私は隠れて様子を伺ったが、何事もなく宴会は終了し皆帰って行った。

I hid myself to observe the proceedings, but nothing happened and everyone left after the party was over.

何かおかしいと思いそのまま観察を続けると、実はこの様な宴会は今日に始まったことではなく、三日起きに断続的に続いていると言う事が判った。

I still thought there was something strange so I continued my observation, but the fact is that the party had not started that day, but had lasted intermittently for three days.

  

今年は冬が圧倒的に長く、春が異常に遅れた年である。

The length of this year's winter was overwhelming, as spring was unusually slow to arrive.

ついこないだ春を迎えたばかりだと思ったらあっという間に夏だ。

At last, spring arrived the other day, just in time for summer.

その為急激な気温の変化に頭をやられたのかも知れない。

The radical change in temperature might have messed up their heads.

  

ただ、巫女だけならそういう事もあり得るが、なぜ大勢の妖怪達も集まるのかは不明である。

However, only the shrine maiden seemed to realize the situation, and wondered why a great number of youkai were gathering at her shrine.

それに、裏に何かありそうな宴会の光景も気になる所だ。

She was also concerned with the spectacle the party was creating as well.

私の眼には、宴会中に何かを賭けて勝負をしている様に映った。

To my eyes, it seemed that during the party they were betting something on the contests that took place there.

  

想像では、巫女が浮かれて宴会連続記録に挑戦しようとか言い始めて、引くに引けない状態になってしまったのではないかと思う。

My guess is that the shrine maiden decided to challenge everyone to a series of record-setting contests, but this resulted in a situation where no one could be pulled away from the party.

妖怪のみんなも、霊夢だけが連続記録の偉業を成し遂げたと言われるのが悔しくて、疲れても毎回宴会に来てしまうとか、あり得そうな話である。

But it is very possible that out of all of the youkai, only Reimu was able to able to be successful in these events, as everyone was tired from going to too many parties.

誰が一番最初に挫折するのか、そういった様子で宴会に参加する余り、只ならぬ雰囲気だったのかもしれない。

She might have been first one to become frustrated with having so many parties, and tried to make that unusual atmosphere.

  

何にしても、大きなニュースの無い時は平和な時である。

There was no other big news in this time of peace.

今年は、ついこないだ迄春が来ないと言う大きな異変が起きた年でもあるので、その反動として平和が続いているのかもしれない。

In this year there was already a big incident where where spring didn't come, but after seeing the reaction to that, peace might continue.

このような平和な時は喜ぶべき時である。

Peaceful times like this are enjoyable.

  

ただ、気づいている者が居るかどうか気になるところだが、神社の周りは非常に薄い妖気で包まれていた。

However, there are those who have noticed cause for concern in very thin youkai mist around the shrine's perimeter.

宴会にうつつを抜かしている巫女は、その異変に気が付いて居るのだろうか。

If the shrine maiden has thrown aside the realities of the party, I wonder if there are any others who took notice of that incident.

私の思い違いならば好いのだが、この妖気は少々やっかいな気であるかも知れない。

If my expectations are wrong, that's fine. However, this mist might be slightly troubling to others.

と言うのもこの妖気は、すでに幻想郷から無くなって久しい力のような感じがするのである。

But this mist is a power that Gensokyo hasn't felt in a long time.

射命丸 文

(Aya Shameimaru)


東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power.

Touhou Suimusou ~ Immaterial and Missing Power.

長かった冬が明け、ようやく春を迎えた幻想郷。

The long winter had ended, and Gensokyo was finally greeting spring.

春にやることと言えば人間も妖怪もただ一つ、そう花見である。

When it comes to spring, both humans and youkai have one thing in mind, flower-viewing.

だが今年の宴会は多すぎた。

But this year, there were too many feasts.

なにせ三日に一度は催されるのだから。

Why, the parties were held once every three days.

しかも宴会のたびに、幻想郷中に得体の知れない妖気が漂いはじめ…。

But with every party, a mysterious mist was spreading throughout Gensokyo.

Advertisement