Fandom

Touhou Wiki

Lyrics: la fleur mignonne

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


la fleur mignonne

Arrange: 溝口ゆうま (Innocent Key) Lyrics: 夕野ヨシミ Vocals: 桜子 (Innocent Key)

Himawari no ohanabatake de
Ima hima na anata darake de
Ohisama mo ne

You spend your free time
In a field full of sunflowers
Together with the sun

Mada tsubomi tojiteru
Hi ni atari chikazuku
Tsuyu tokete saitara
Sugu nadete ageru ne

The flower buds are all still closed
They stretch towards the sun as it shines down on them
It will caress them gently
Once the dew melts and they bloom

Ara soko ni ita no ne
Hora gaman dekizu ni saita
Nee odorimashou yo
Kaze ni sasoware hirari

Oh, there you were
Look, you couldn't take it anymore and blossomed
Hey, why don't we dance?
Induced by the wind, swaying

Gensoukyou no subete no hana e
Kirameku kisetsu wo todokeru no wa anata anata
Kashira kashira kashira sou na no kashira
Sou yo ne sou da wa
Kaze ga yatte kite hakobu

You, you are the ones
That will bring a shining new age to all of Gensokyo's flowers
Is that true? Is that true? I wonder, is that true?
Yes it is, yes it is
It will come borne on the wind

Rin rin ruru- rin rin runru-
Rin rin ruru- rin

La la lala- la la la la la-
La la lala- la

Himawari no ohana batake de
Ima hima na anata darake de
Ohisama mo ne

You spend your free time
In a field full of sunflowers
Together with the sun

Mou tsubomi hiraku wa
Yoku mitete ageru ne

Soon the buds will open
I'll be there, watching

Sora minami wo muite
Niji kizukanu uchi ni sugita
Mune sawagashiku shite
Nazo ni madoware harari

Turn to face the southern sky
A rainbow sprung up by the time I'd noticed
My heart won't stop pounding
Clad in mysteries, swaying

Tougenkyou ni afureru hana e
Hohoemu inoti wo furimaku no wa watashi-tachi
Kashira kashira kashira dou na no kashira
Sou yo ne sou da wa
Futari de natsu wo asobu

We are the ones
Who will sprinkle life onto a paradise overflowing with flowers
Is that true? Is that true? I wonder, is that true?
Yes it is, yes it is
We'll play away the summer together

Rin rin ruru- rin rin runru-
Rin rin ruru- rin
(Repeat x3)

La la lala- la la la la la-
La la lala- la
(Repeat x3)

Kanji

Also on Fandom

Random Wiki