YU-MU
|
Arrange&Lyrics: Kishida Brigade & The Morning Star Rockets Vocal: Ichigo
|
Kagerou no saki ni wa eien no nemuri ga aru
Koe wa kiete yureru keshiki mienai mama tadayou yume
Kishiku mo kimi wa mayoi-konda kairou de
Nani wo miru ka? nani wo omou? seimei sae nomikomu no ni
|
In the heat haze, there is an endless form of sleep:
Voices disappear, landscapes sway, it’s a dream to float on in unseeing.
You, who miraculously lost your way down to this walkway;
What do you see? What do you think – of drinking down life itself?
|
Tsuchi ni kaeru inochi ni tamerai hitotsu mo nai
In'utsu na yuuyake wa kanata made tsuduku
|
Of all the mortal lives returning to the earth, there isn't a single one hesitant;
This melancholic, inanimate burn continues off into the distance.
|
Yume-gatari wo suru tadayou kaze shigure no naka
Yuuga ni saki-hokoru himawari no iro wa nani wo mita?
Kagayaki wo hanatsu musuu no hana sakaseyou ka
Kirei ni massugu ni susunda hikari wa dare wo mita?
|
Telling dreams, with the wind floating under a drizzle,
How did you see the colors of the sunflowers elegantly in full bloom?
Shall I release the brilliance of countless flowers I make blossom?
Who did this light, advancing beautifully and directly, see?
|
Kiiroi sora ni yureru hana chirashi sakebu
Nani ga hoshii? naniwo ubau? Koko ni wa mou nani hitotsu nai
|
Flowers scatter swaying in the yellow sky; I scream,
“What do you want? What are you stealing?” Now there isn’t a single one left.
|
Hanamuke wa taiyou no hougaku e nobiru hana
Yuuutsu na yuugure wa eien ni tsuduku
|
My farewell gift is a sun's flower spreading out in all directions.
This depressing, inanimate evening continues on forever.
|
Kagerou no saki ni wa eien no nemuri ga aru
Koe wa kiete yureru keshiki mienai mama tadayou yume
Kishiku mo kimi wa mayoi-konda kairou de
Nani wo miru ka? naniwo omou? Seimei sae nomi-komu no ni
|
In the heat haze, there is an endless form of sleep:
Voices disappear, landscapes sway, it’s a dream to float on in unseeing.
You, who miraculously lost your way down to this walkway;
What do you see? What do you think – of drinking down life itself?
|
Tsuchi ni kaeru inochi ni tamerai hitotsu monai
In'utsu na yuuyake wa kanata made tsuduku
|
Of all the mortal lives returning to the earth, there isn't a single one hesitant;
This melancholic, inanimate burn continues off into the distance.
|
Yume-gatari wo suru tadayou kaze shigure no naka
Yuuga ni saki-hokoru himawari no iro wa nani wo mita?
Kagayaki wo hanatsu musuu no hana sakaseyou ka
Kirei ni massugu ni susunda hikari wa dare wo mita?
|
Telling dreams, with the wind floating under a drizzle,
How did you see the colors of the sunflowers elegantly in full bloom?
Shall I release the brilliance of countless flowers I make blossom?
Who did this light, advancing beautifully and directly, see?
|