Touhou Wiki
Register
Advertisement

Gin no meguri Silver Circulation
Arrange: 五条下位  Vocal: 3L  Lyrics: やまざきさやか

Namida no ao, itami no aka wo mazeru yoru wa fujiiro shimite
Tsumetai te wo sashidashi, nake to warau
Toki wa kusari, itsuka wa tokete
Wasureru koto yurusareru no ni
Kirenai ito tsunagareteiru wa no soto de

The blue of tears and the red of pain mix into a light-purple night
Hold out your cold hand and ridicule crying.
Time is a chain that will sometime forgive
melting, forgotten things.
Tied up in threads that cannot be severed outside the loop

Misekake asai nemuri
Utsurou yume mo nai
Michikake gin no meguri
Kazoeru imi mo nai

Pretend to sleep lightly,
and there aren't even fading dreams.
The waxing and waning of the moon is a silver circle
and there are no countable meanings

Kodoku to kodoku to nettaiya
Kasane oritsumugu sayokoromo
Yami kakari nurasu setsunasa wo
Uzumeru sono mune motto oku fukaku made

Loneliness and loneliness and a sweltering night.
Spin and weave heaps of night clothing.
Out of this soaked moments spanning this darkness.
Buried deep within your chest~

Madoromu shiro, utsutsu wa kuro ni
Kyou no sora wa haiiro narabe
Ano basho tooku kakushi hitomi sorasu
Sore wa kusari itsuka no kioku
Wasureta ito toji komotte mo
Mienai tsumi kizamarete iru hako no naka

Tonight's sky is ashen, Set between white sleep and black reality I avert my eyes from that place hidden far away These chains, these memories from long ago I want to forget them and lock them away, but I'm marked with an invisible sin, inside this box -

Misekake futai nemuri
Nige komu yume mo mai
Michikake gin no meguri
Machi wabu hito mo nai

Feigning deep sleep I have no dreams to offer refuge Though the moon may wax and wane in its silver tour I will never tire of it -

Misekake asai nemuri
Utsurou yume mo nai
Michikake gin no meguri
Kazoeru imi mo nai

Pretend to sleep lightly,
and there aren't even fading dreams.
The waxing and waning of the moon is a silver circle
and there are no countable meanings

Kodoku to kodoku to nettaiya
Kasane oritsumugu sayokoromo
Yami kakari nurasu setsunasa wo
Uzumeru sono mune motto oku fukaku made

Loneliness and loneliness and a sweltering night.
Spin and weave heaps of night clothing.
Out of this soaked moments spanning this darkness.
Buried deep within your chest~

Kanji


During the flash video, in between, they spoke the rules of the magic elixir. Here is the translation

The first time one takes it, one can not become an adult
Take it twice, and even the pain of sickness will be gone
Take it three times...
Be born, be born, be born, be born. Darkly in the start of life
Die, die, die. Die and become dark at the end of death

Advertisement