Fandom

Touhou Wiki

Lyrics: 遥か遠く遥か彼方

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


Haruka Tooku Haruka Kanata

Far Away in the Distance, Far Away over There

Arrange: Myon Lyrics: hellnian Vocal: Yuiko

toki wo tadayoeba izure sugiteyuku
netsu wo tomonau itami sae wasuresameteyuku
tsuki wa kurikaesu michitekaketeyuku
nagori no you na omoide no iro wa aseteyuku

If Time drifts about, it means it’ll soon be past.
And only the pain its fever brings will be forgotten as it cools off.
The moon repeats its cycle, it fills and then empties.
Just as the remains of memories lose their colors.

kotoba ni shinai no wa hitsuyou janai kara
nani ka wo tsutaeta soredake ga “omoi” to yoberu no ka

I won’t put it in words, because it’s not necessary.
If something was transmitted, I guess you could just call them “feelings”.

anata no tame ni ikitsuzuketeyukerunara
tsumi wo kasaneta kako no saki he
aa watashi no ima wa owarinai tsugunainara
marude kawashita chikai no you ne

If I am to go on living for your sake,
All the sins I piled up will have to stay in the past.
Aah, if now I am to be in an endless atonement
Wouldn’t that be just like an exchanging of vows?

mou koko made haruka tooku
mou koko kara haruka kanata

There was such a long and far away path until here.
It is such a long path in the distance from here on.

ikiba wo nakushi owarinaki tabiji no hate
touwa sae nemuru yoru no hate he
moteamashite kieta musuu no kako no sukima wo
umeru koto sae nozomanai kara

An endless journey with nowhere to go to.
Only eternity can bring sleep, in the end of the night.
An insurmountable number of gaps vanished in the past
You couldn’t possibly wish to fill them all.

anata no tame ni ikitsuzuketeyukerunara
tsumi wo kasaneta kako no saki he
aa watashi no ima wa owarinai tsugunainara
marude kawashita chikai no you ne

If I am to go on living for your sake,
All the sins I piled up will have to stay in the past.
Aah, if now I am to be in an endless atonement
Wouldn’t that be just like an exchanging of vows?

Kanji

Also on Fandom

Random Wiki