Fandom

Touhou Wiki

Lyrics: 蓬莱の想い人

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


Hourai no Omoibito

Of Whom Hourai Thinks

Arrange: ARM+Morrigan(WAVE) Lyrics: 夕野ヨシミ Vocal: Dummy

Nee, watashi no utagoe todokimasu ka
Nee, soko kara kono sato wa mietemasu ka

Say, does the sound of my song reach you?
Say, can you see this village from there?

Inochi wo chiisa na utsusemi ni uketsuidemo
Kioku ga ooki na kase no you ni noshikakaru yo

Even if life is inherited by a tiny cicada
Like a giant pair of shackles, memories fetter it down

Me wo tojita mama utau kimi to sugoshita hibi
Nido to waa aenu
Tsuki mo ame ni nure

These days I spent with you, singing with your eyes still shut
Will never come again
The moon is also drenched in rain

Me wo tojita nara ukabu kimi no hohoemi koso
Kaserareta batsu
Toga wa fukaku kizamare ienai

If my eyes are closed, the smile of yours I see
Is the punishment imposed on me
The blame pierces me so deep, I can't heal

Nee, watashi wo yurushite ii no desu ka
Nee, kimi made sono ryoute kegashimasu ka

Say, is it okay for you to forgive me?
Say, even you hurt both those hands of yours?

Omoi wo kanaeru tame naraba tachimukaeru
Kakugo ga aru kara nanimono mo osorenai yo

If it's to make your wish come true, I can stand again
I've prepared myself, so I'm not afraid of anything

Mukae no shisha no michi wo hoshi ga michibiku yoru
Shikai saegiru kumo wa harete yuku

The envoy that came for us, a path guided by the stars at night
The clouds obstructing our vision are clearing up

Mukaeru you ni michita tsuki no hikari sosogi
Tsuyoki yumi motsu akaku somaru shirogane terashita

As if to greet us, the full moon bathes us in its light
Clenching my bow, lit in silver stained in red

Nagare yuku tabiji no hate ni
Futari tadoritsuku atarashii furusato
Atataka na toki shiawase wo tsumugou

At the end of our flowing journey
The two of us arrive at our new hometown
Let's create times of warmth, filled with happiness

Te wo tsunaideru warau kimi no tonari ga ii
Nido to hanasanu
Tsuki ha mou minai

I like holding hands next to you smiling
I won't let go again
I no longer look to the moon

Te wo tsunagu kara wakaru kimi no nukumori koso motometeta mono
Towa ni tsuzuke to tsuyoku negau yo

Because I hold your hand, I understand what I sought was your warmth
May this continues forever, I wish with all my might

Kanji

Also on Fandom

Random Wiki