Wikia

Touhou Wiki

Lyrics: 第1幕「幻想郷エクスタシーアンダーグラウンド」

7,297pages on
this wiki
Talk0


第1幕「幻想郷エクスタシーアンダーグラウンド」

Act 1: "Gensoukyou Ecstasy Underground"

Arrange: D.watt Lyrics: 七条レタス Vocal: イザベル 神波千尋 Voice: miko

Tenko

Gensoukyou Ecstasy Underground!

Gensoukyou Ecstasy Underground!

Nitori

Marisa yai, doko itta n da?
Marisa, ah Marisa, atsui yoo...
Marisa, Marisa, Marisa ya
Marisa yai, doko itta... Ittaa! Au au...
Marisa... Marisa yai, doko ikiyotta?
Marisa, Marisa wa doko ya? Haa...

Marisaaa~ Where did you go...
Marisa~ Hey, Marisaa~ It's so hot...
Marisa~ Marisa~ Marisaa~
Marisaaaa~ Where did you... ouch! Ow ow...
Marisa... Marisaaaa~ Where'd you go~
Marisa~ Where are you Marisa~ Hahh...

Marisa

Ooi Nitori, koko ni ita no ka

Hey, Nitori! So you were here?

Nitori

Oou!

Ohhh!

Marisa

Moriagatteru kara hanareru to gouryuu dekinaku naru zo

It's so lively here that we can't meet back up if we get separated.

Marisa

Shainingu Andaagraundo kirameku neon sain

Shining Underground. A gleaming neon sign.

Nitori

Daiamondo Andaagraundo houseki no you ni

Diamond underground. Just like a jewel.

Two

Kono yoru wo terasu

Shining upon this night.

Nitori

Daitai da nee, shinzan domo ga totou wo kunde yagaru ongaku ibento nante no wa
Kono Gensoukyo mo yaki ga mawatteru shouko da yo

How half-assed... That these newcomers got in collusion to organize a music event is proof that Gensokyo is going downhill.

Marisa

Nani itten da? Jaa, omae wa shinzan ja nai no ka?
Fuujinroku kara daro?

What are you saying? Say, aren't you a newcomer as well?
From Mountain of Faith?

Nitori

Mukashi kara ita koto ni sareteru n da kara, mondai wa nai yo

But I've been here since before, so it's not a problem.

Marisa

Iyaa, shikashi kore wa mata ii kuuki da naa

Oh man... But this is actually a great atmosphere...

Nitori

Kono miraabooru mo ningenkai kara iyo-iyo gensou iri ka nee?

Seems the mirror ball[1] from the human world finally became an illusion and came here, right?

Marisa

Miraabooru tte nan da? Are ka? Ano mawatteru yatsu ka?
Are ii naa... Are mottekaette mo ii gurai da naa

What's a mirror ball? That thing? The spinning one?
That looks great... I even feel like taking it away...

Nitori

Kore mo mata wasurerarete shimatta no ka nee

I guess it has become forgotten as well...

Marisa

Yama kara oto ga kikoereba

If you hear the sound from the mountain,

Nitori

Gensou no na ni kodama suru

It echoes in the name of fantasy.

Two

Semete kono hitoyo ni to, Tennin sensu wo furi

Even just for this one night, the celestial is waving her fan.

Tenko

Motto watashi wo mite! Sou yo... Atashi ga... Atashi ga... Aan!

More, look at me more! Yes... look... look... ahn~!

Marisa

Tennin tte no wa honto keiki ii naa. Are ka?
Ima fukeiki dakara yokei ni aa yuu... nan te yuu ka... yoku wakaran no ga hassei suru no ka?

That celestial really had a good business going... That?
Since it's not going so well now, she's overdoing it, like... how can I say, that stuff I don't really understand but seems to be showing up all around?

Nitori

Nihon de mo wazuka ni aa yuu jidai ga atta n daga nee. Baburu Keiki tte yatsu ya ne

There was a similar period in Japan, you know? The Economic Bubble.

Marisa

Baburu?

Bubble?

Nitori

Setsumei shiyou![2]
Baburu Keiki to wa hachijuu nendai nakaba kara no suunen,
Toshi nado no shisanka ga koutou ni yotte sasaerareta,
Aho mitai na koukeiki de aru!
Kyuujuu nendai no hajime ni, Baburu Houkai to yobareru sono shuuen wo mukaeta mono no,
Sono jiki no densetsu-teki na zeitaku buri wa katarigusa na wake de...
Ima wa fukeiki dashi, eikyuu ni seichou shitsuzukeru keizai nado sore koso gensou ni sugin.
Mou sonna jidai wa nidoto kon no darou nee...

Allow me to explain!
"The Economic Bubble was when, during the late eighties,
property owners in the cities and thereabouts were supported
by rising prices and the economy underwent a ridiculous boom!
But at the beginning of the nineties, this situation ended with the so-called Bubble Collapse, and the legendary levels
of luxury during that time became the stuff of stories all over..."
Now with the recession, the economics of everlasting growth themselves seem no more than a fantasy.
Who could tell if time like that would come once again...?

Marisa

Aa, naruhodo, Chireiden no nan'ido mo bua tto agatta shi naa

Ahh, I see... The way Subterranean Animism's difficulty level went sky high...

Nitori

Danmaku Baburu toka ittokeba ii kanee?

Maybe we could call that a Danmaku Bubble?

Marisa

Jaa, kono Gensoukyou ni wa nani baburu ga?

And so, what kind of bubble would be fit for Gensokyo?

Two

... Touhou Baburu?

... Touhou Bubble?

Nitori

Moshimo utakata no you ni kieru toki ga kuru naraba

If the time to disappear is to come, just like for bubbles

Marisa

Semete kono hitoyo dake morote ni daite

At least, allow me just to hold this night tight in my hands

Tenko

Kite kurenai to... atashi... dou natchau no kashira?
Nnn... Dou natchau no kashira?
Dou natchau no ka to iimasu to... ra... ra... ra... rameeeeeeeee!

If you don't come... I... What's gonna happen to me...?
Uhh... What's gonna happen...?
When I think of what can happen... no... no... no... NOOOOOOO!!

Nitori

Baburu to wa kou mo hito wo kuruwaseru no ka...

Can a bubble really make people crazy like that...?

Marisa

Anmari kawaisou na koto itte yanna yo, ki no doku da

Don't say such sad things. She's so pitiful.

Marisa

Shainingu Andaaguraundo kirameku neon sain

Shining Underground. A gleaming neon sign.

Nitori

Diamondo Andaagraundo houseki no you ni

Diamond Underground. Just like a jewel.

Two

Diamond Andaaguraundo terasu hikari no tsubu
Baburingu Andaaguraundo minamo ni uite
Shibuki to kieru

Shining upon this night.
Diamond Underground! Shining grains of light.
Bubbling Underground. Floating on the water.
Disappearing with a splash.

Marisa

Semete kono hitoyo dake to
Furoaa ni wa dancing queen

Even just for this one night,
There's a dancing queen on the dance floor.

Nitori

Ryuuguu no tsukai mai odoru
Raikou ni mai odoru

The dragon emissary dances,
dancing to the lightning.

Kanji
^  Another name for a disco ball.
^  This is a parody of the narration in Yattaaman.


Around Wikia's network

Random Wiki