Fandom

Touhou Wiki

Lyrics: 想ひそめしか

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


想ひそめしか Though I had just begun to love

Karakarara karakarari haguruma wa meguriyuki
karakarara karakarari haru no iro sakihokoru
kono ko kara kikazu tomo watashi ni wa wakaru kara
sono itami modokashisa soreyue no itoshisa mo

Karakarara karakarari, the gears keep turning
Karakarara karakarari, and spring colors blossom proudly
Even if I do not hear it from that child I know...
That pain, that impatience, and the love born from both

Mune no oku ni aru kotae wo shirubeki ka
hirahira yurameku hana wa warau dake
sotto kami wo naderu yasashisugita houyou
doushite anata ni kokoro yurushita ka

Should I know the answers to what is inside my heart?
Swaying back and forth, this flower only smiles
Softly running your fingers through my hair, your overly warm embrace
Why did I let my guard down in front of you?

karakarara karakarari haguruma wa meguriyuki
karakarara karakarari haru no iro sakihokoru
junsui na kono ko ni wa sukoshi dake oshieru wa
koi wa mina omou dake taisetsu ni shitakunaru

Karakarara karakarari, the gears keep turning
Karakarara karakarari, and spring colors blossom proudly
I’ll tell her something, that pure, innocent child
Love is simply longing for each other, wanting to hold one precious

Kono mama anata ga kaerazu tonattara
sugisaru kono yo wa imi wo nakusu deshou
soredemo watashi wa hana mau kizahashi he
omoi wo uzumete nakusu koto wa nai

If you will never return,
This passing world will lose its meaning
Even so, I’ll head towards that stair where the flowers dance
Taking these feelings into my breast, I will not lose them

mune no oku ni aru kotae wo shirubeki ka
hirahira yurameku hana wa warau dake
sotto kami wo naderu yasashisugita houyou
doushite anata ni kokoro yurushita ka

Should I know the answers to what is inside my heart?
Swaying back and forth, this flower only smiles
Softly running your fingers through my hair, your overly warm embrace
Why did I let my guard down in front of you?

Karakarara karakarari kono ko kara tsutawatte
karakarara karakarari niwa yo somare

Karakarara karakarari,I heard from that child...
Karakarara karakarari, O garden, be stained...

からからら からからり 歯車はめぐりゆき
からからら からからり 春の色咲き誇る
この子から訊かずとも 私にはわかるから
その痛み もどかしさ それゆえの 愛しさも

胸の奥にある 答えを知るべきか
ひらひらゆらめく 花は笑うだけ
そっと髪をなでる 優しすぎた抱擁
どうしてあなたに 心許したか

からからら からからり 歯車は めぐりゆき
からからら からからり 春の色 咲き誇る
純粋なこの子には 少しだけ教えるわ
恋はみな 想うだけ 大切に したくなる

このまま貴女が 還らずとなったら
過ぎ去るこの世は 意味を無くすでしょう
それでも私は 花舞う階(きざはし)へ
想いをうずめて なくすことはない

胸の奥にある 答えを知るべきか
ひらひらゆらめく 花は笑うだけ
そっと髪をなでる 優しすぎた抱擁
どうしてあなたに 心許したか

からからら からからり この子から伝わって
からからら からからり 庭よ染まれ

Also on Fandom

Random Wiki