Romaji Title
|
Colorful Wind
|
Arrange: Lant Vocal: Ucchi
|
kurokami nabikasete shizuka ni
hohoendeiru shoujo no shunkan ga itoshikute
faindaa nozokikomi mukeru kedo
pinto wo awaseru aida ni kaze wa yandeshimatta
|
A quietly smiling girl, her dark hair fluttering,
Is in the moment she loves the most.
She peeks into the finder and turns around
But the moment she finds a focus, even the wind stops.
|
itsumo sou akogarette
omou toki sugata kesu
dakedo kamera hazuseba
igai to chikaku ni attari suru kara
|
Always longing for that
But the moment she thinks, it’s disappeared.
But when she unfastens her camera
She makes herself surprisingly close.
|
kaze wa itsumo sokora chuu ni fuiteru
tada kizukanai dake
chiisana mado no sotogawa mireba
sukoshi dake hirokunatte
|
The wind is always blowing that way
You just never realize it.
If you look through the other side of that small window
It will become a little vaster.
|
mirai ga kakareteru neta jou
gisshiri to risouron tsumekomareteiru
”watashi wa dekiru” to sakkaku shite
yomikaeshite fusen shite sore de mitasareru
|
The notebook in which she writes down the future
Is crammed full of her idealism.
She’ll just delude herself with a “I can do it.”
Then reread it, label it, and feel satisfied.
|
tobu sube wo shitteireba
ato wa te wo hanasu dake
wakatteru nooto no naka
ne?, yowai watashi wo fukitobashite
|
If you know how to fly
Then you just have to try your hand
In the notebook you know so well
Hey, I’m so weak, would you make me fly?
|
kaze ga tsuyokute mae no hou he peeji mekuru
aa, kizukanakute
ukiashidatte junbi deki teru
hane ugokasu dake
|
The wind is so strong it turns the pages back.
Oh, but you don’t notice.
You are restless, everything is prepared
Now you just have to flap your wings.
|
aa hisshi de sagashite mayoikonda roji ni tatsu kedo
semakereba semai hodo ni
fuku tsuyosa zenshin de kanjite
|
Ahh, you look for it frantically, lose your way and end up standing in an alley
But the narrower it is, the stronger the wind blows
And you can feel it in your whole body.
|
kaze wa kitto watashi no hou he fuiteru
uketomete yokute
ase de nureta karada wo kawakasu
suzushiku kanjiru kaze
|
The wind is surely blowing my way
I should just accept it.
My body drenched in sweat dries up
In this refreshing wind.
|
itsumo sokora chuu ni fuiteru
senaka wo osu kaze
chiisana mado no sotogawa mireba
sukoshi dake tsuyokunatte
|
It’s always blowing that way
The wind that pushes me in the back.
If I look through that small window
I’ll become just a little stronger.
|