Fandom

Touhou Wiki

Lyrics: 今昔幻想郷

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


今昔幻想郷

Arrange: PHEVOTT Vocals: ユリカ (Yurika)

maboroshi no hate daremo shira nai kono basho ni saku koganeiro no hana
te wo nobashi temo fureru kotonai nozomi no naka dake saki tsuduke ru hana

No one knows the end of illusion, where a golden flower blossoms;

Even if you reach out to it you cannot touch it; it is a flower that continually blossoms only in desire.

chikaduku hodo ni nige ruano basho ga
tadori tsuku douhyou naku shite tada mabushi ku mie runone?

Whenever you get close, this place just escapes you further;
There’s no sign to guide you to it, still can’t you see it, so dazzling?

anata ga tsun da hana no kazu nante
oboe teruwakemonaiwane houkou i tsuduke nasai

I'm sure you wouldn't remember
The number of flowers you’ve picked, so just keep wandering.

kisetsu gamata sugi satte hanayo ri soto ni shiru mono moinai

The seasons again pass by; no one truly knows this more than these flowers..

sai te nure te midare te niji no moyou wo
egai tanaradokomademo togireru sasezuni ...

Blossoming, drenched, disarrayed – If they draw a rainbow,
It will extend uninterrupted no matter how far…

kare te sai te futatabi shoku toridorino
yume ni tsutsuma retanaraba eikyuu ni same nai

Withering then blossoming again – If you're wrapped
In this multicolored dream, you can never awaken through all eternity.

tsumi toru kotono yurusa renu hana wo
nin ha naze motome runo kuruu hodo ni wakaranaiwa

Seeing these flowers that cannot forgive being picked,
I can’t understand what people are seeking – It drives me mad.

kisetsu hamata kurikaeshi te hana dakegatada toki wo kizan deku

The seasons cycle again, and the flowers alone keep time.

yure te chitte nagare te ame wo fura sete
yasashi ku chi ni ori sosogi mata yomigaeru

Wavering, scattering, washed away by the rain made to fall
Flowing gently to the earth pouring – they come again to life.

mahorobanotamayurazo itsuno nichi ka hate teyukamu
yurayura to saysaya to hoomatsu no yume ga

O great splendid transience of paradise, may you continue to your end whenever it may come!
Wavering and rustling, O ephemeral dream.

chitte hamata sai te owa rukotohanai
shinji teiru utagau kotohamounaiwa

They scatter and again blossom, I believe
It will never end, there is no reason to doubt any longer..

sai te nure te midare te niji no moyou wo
egai tanaradokomademo togireru sasezuni ...

Blossoming, drenched, disarrayed – If they draw a rainbow,
It will extend uninterrupted no matter how far…

daremo shira nu hanazono mugen no shoku de
sai te sai te saki hokori subete some age

This flower garden that no one knows of, filled with limitless colors
Blossoming, blossoming, blossoming proudly.. color over everything!

Kanji

Also on Fandom

Random Wiki