Fandom

Touhou Wiki

Lyrics: 二つの翼

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


二つの翼
Futatsu no Tsubasa

These Two Wings

Arrange: ARM Vocal: DUMMY, Asana Lyrics: hikura

Mai agare yo
Kono sora e to soto no sekai e to

Rise up, dancing
Into this sky, into the outside world

Donna tsumetai yami ni shibararetete mo
Itsu made mo oi tsuzukeru
Ashita e no hikari wo

No matter what cold darkness tries to bind me
I'll always keep pressing on
Into the light of tomorrow

Hitori dachi wo suru otona ni naru michi
Mahou no chikara kate ni superu mau Gensoukyou e

Alone, I set off on the path to adulthood
Into Gensokyo, where spells dance, with my magic power my only provision

Kako no yowai jibun jama wo shita to shite mo
Shinjitsu to muki au semaru teki wo uchi taose

Even if my weak former self gets in my way
I'll turn to face reality and vanquish all who oppose me

Dare ni mo mienai mono sagashi motomete
Jiyuu to kodoku futatsu no tsubasa de ano ai e koi e to

I'll keep searching for what nobody can see,
For love, with these two wings of freedom and solitude

Oi kakete tsukamaeru moteru chikara de
Kanarazu tadori tsuku n da kanashimi koeta yume

I'll keep chasing after it with the power I have
I know someday I'll attain that dream that transcends sadness

Nani ga okoru no ka dare mo wakaranai
Tatoe kizutsuitete mo itami ni taete tachi agare

Nobody knows what will happen
Even if I'm hurt, I'll stand and bear the pain

Kako no shigarami ni habamareta to shite mo
Kodou ga hashiri dasu atsui haato toki hanate

Even if I'm hindered by my past obligations
I'll keep moving and let loose with my hot heart

Senaka awase no sekai kara mawari de mo
Zetsubou ga oshi yosete mo tachi mukaeru hitori janai

Even if I'm spinning my wheels in a world of strife
Even if despair presses down on me, I'll stand and face it - I'm not alone

Sora ni chitta kokoro no sakebi wo mune ni
Kibou no michi wo tsumuida
Kono sora e to asu e to mirai e tobe

In my heart I've gathered the cries of the souls scattered in the sky
And blazed a trail of hope
And will now fly into the sky, into tomorrow, into the future

Kanji

Also on Fandom

Random Wiki