AATIFISHARU CHIRUDOREN
|
Artificial Children
|
Arrange: ARM Lyrics: Yoshimi Yuuno Vocal:miko
|
Fushigi no fushigi inochi no nai
Kigou to kibou kasanari awasete
Iro to katachi ataerareta no wa
Ao to kurenai yuganda kokoro
|
Mystery of mysteries, a lifeless body,
Symbols and hope layer upon each other endlessly,
The one that gave me form and color,
Has a twisted heart of crimson and azure.
|
Mugen no mugen watashi wa doko
Setsuna no setsuna mabuta wo tojite mo
Yukue fumei shinjita kotoba wa
Sora no ushiro e suterare kieta
|
Endlessly endless, where am I?
A momentary moment disturbs me, though I close my eyes,
Those lost words I once believed in
Now fade away and are cast off, beyond the sky.
|
Aa watashi ni watashi no tamashii
|
Ah...to me...my very own...soul...
|
Hitogata yo mawaru sekai wo miteru hitomi no oku ni urei wo,
utsusu futatsu no ibitsu na
|
The world spins round, reflecting in the depths of my dolls eyes
My despair is mirrored in those two eyes
|
Ima umare ima nemuru
|
Now, born; now, dormant
|
Hakanai kono yo wa mama goto no you ni mujou na ire mono
|
This fleeting world is like play-acting, just a transient container
|
Sadame wa sadame aragaenai
Deai to wakare itsu mo kuri kaeshi
Toki no hate ni tadori tsuita no wa
Yami ni shinjitsu shizunda tokoro
|
Fate is fate; it cannot be resisted
The meetings and partings, endlessly repeat
The place I've journeyed to the ends of time to find,
Is the place where reality sinks into the darkness
|
Itami wo itami namida nagashi
Karada to karada furete mo yagate wa
Furue obie kanjita kioku wa
Towa no izumi e nagarete kieta
|
Painful, aching tears flow,
The moment after our bodies touched,
I felt a trembling trepidation, for the memory
In the stream of eternity, flowed and faded away
|
Aa boyakete mienai kanashimi
|
Aa...this sadness...which blurs into...something unseen...
|
Watashi wa ningyou
Kanpeki na ningyou
Watashi no kokoro wa watashi no mono
Dakara watashi wa mitomenai
Ano hito wa nan to iu to mo zettai ni mitomenai
|
I am a doll
A perfect doll
My heart is my own to do with as I please
So, I won't allow it
No matter what she says, I won't allow it
|
Zettai ni ... mitometaku nai
|
I don't want to ... allow it
|
Ayatsurare kono ito kireta to shite mo
Ikanaide ikanaide tsunaidete
|
Even though this thread that controls me is cut-
Don't go, please don't go, stay connected to me-
|
Hitogata yo kawaru sekai mo kawaru rikai wa sarezu
Tada kitto yume to utsusu no hazama de
|
My dolls live in an ever-changing world that admits no understanding
Certainly, in a space between dream and reality.
|
Ima umare ima hateru
|
Now, born; now, ending
|
Afureru subete no osanai ikari ni michiteru yurikago
|
This is the cradle into which the universe's young rage overflows
|
Owari wa owari yousha no nai
Kotoba to kimochi midareta mama demo
Imi to teigi subete kutsugaeshi
Kako wo mirai e tsunageru kiseki
|
The end is the end, without forgiveness
Though my words and feelings are in disarray,
Meanings and definitions are all dismantled,
In the miracle where past is bound to future
|
Omoi to netsui tada sore dake
Shinka to hakai itsu made mo tsuzuku
Tatoe matsure wazuka na hibi de mo
Ai shita egao asu wa mou inai
|
With just my thoughts and passions,
Progress and destruction continue forever
No matter how much I praise these fleeting days,
The smiling face I loved will be gone tomorrow
|
Aa fukakute ienai kanashimi
Aa kakurete mienai yorokobi
Aa watashi ni watashi no damashii
|
Ah...this deep sorrow...from which I...will never heal...
Ah...this unseen joy...that I will...keep hidden...
Ah...to me...my very own...soul...
|