Wikia

Touhou Wiki

Lyrics: みんな恋をしてる

7,297pages on
this wiki
Talk0
Minna Koi wo Shiteru Everyone Fall in Love

Arrange: D.watt Lyrics: 七条レタス Vocal: 神波千尋

Aidea ga waitara sugu pen wo totte
Onpu to issho ni kaita tegami de
Watshi wo yonde yo narubeku isoide

Getting an idea, I immediate take my pen
And write a letter with musical notes
"Call me, as soon as you can"

Meippai ni kikazatte ai ni iku kara
Kimi ga shitteru ichiban suteki na uta tsutaete hoshikute

I dress myself up the best I can, because I’m going to see you
I want you to let me hear the most wonderful song you know

Sekaijuu de utawareru koi no merodi
Kotoba mo imi mo zenbu koete todoku
Usu akaku sono hoo wo someta mama de
Minna sonna omoi wo tsunoraseteru

A melody of love sung all throughout the world
Reaching past words and meanings and everything
With their cheeks blushed in a faint red
I want everyone to know this emotion

Chaimu ga nattara sugu doa wo akete
Rizumu toru you na kokochi ii koe de
Watashi wo yonde yo narubeku yasashiku

When the you ring, I rush over and open the door
In a pleasant voice with a rhythm
"Call me, as gently as you can"

Daremo ga konna kimochi wo todokete kureta
Dareka ni sukoshi zutu kansha site kyou mo sono te wo tsunagu

I’ve received this feeling from everyone,
With a little thanks to someone, today we’ll hold hands again

Hosoi te de kasaneru awai haamonii
Jidai mo kuni mo zenbu koete hibiku
Usu akaku sono hoo wo someta mama de
Minna sonna omoi wo sasayaiteru

A faint harmony of small hands upon hands
Reaching past ages and countries and everything
With their cheeks blushed in a faint red
I whisper this emotion to everyone

Kotoba de zenbu tsutaekirenai
Honno sukoshi no modokashii kimochi to
Afurete ochiru egao wo kakae

I can’t say it all in words
Wishing if only I could do more
I embrace all these overflowing smiles

Dare mo kare mo kimi mo akai bara mo watashi mo
Minna Minna Minna koi wo shiteru

It doesn’t matter who, Him, You, Red Roses, I...
Everyone, everyone, everyone fall in love!

Sekaijuu de utawareru koi no merodi
Kotoba mo imi mo zenbu koete todoku
Usu akaku sono hoo wo someta mama de
Minna sonna omoi wo tsunoraseteru

A melody of love sung all throughout the world
Reaching past words and meanings and everything
With their cheeks blushed in a faint red
I want everyone to know this emotion

Kanji

Around Wikia's network

Random Wiki