Fandom

Touhou Wiki

Lyrics: からすの王様

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


からすの王様

King of the Crows

Arrange: コンプ Vocal: ランコ

Kon'iro no sora hahigurashino shirabe
Tasogare hamabutawo nade teiku
Natsukashi i yume deitsuka mita komichi
Hitozato he kaere to yoba u koe

Out here against a golden sky, rings the evening cicada’s melody
This twilight runs across my eyelids like a gentle caress,
And I see a path I’d once seen in a dream like a memory
As I hear voices from the village ever calling me back

Sono fukai mori niha kamisama gasumuno
Konoha no sasayaki ni mimi wosumashitegoran

You see, here in this deep forest, a god lives
Listen now, to the whisperings of the leaves...

Yama no fukaku de mitsu ketaayakashitachino utage
Suzu no ne mo taka rakani utau koe gahibiku
Akai ranpu ha karasu uri tsumuji kaze mo odoru
Minna kie taatoniha
Ooki na kuroi hane hitohira

Far up in the mountains I once came upon a banquet of ayakashi
I heard sounds of bells and loud chanting voices
I saw red lamps made of raven gourds and whirlwinds dancing
When everyone had disappeared
I found left behind a single, large black feather

Soyo kaze no kigi ha nishiki no yosooi
Mikadzuki gao yama ni shizumu goro
Dare hitorisokohe itte haikenai
Hi ga ochiri ya kaere nu mayoi michi

As a gentle breeze sweeps through the trees like an ornate curtain
And the crescent moon sinks behind the mountains
Not one of you should enter,
As the sun falls, you can never return from that winding path

Yami iro shita tori no ousama ga iru no
Mata kotoshi no aki mo hane no oto gakikoeru

But there lives a king of birds dressed in darkness
Again this fall you can hear the sound of its feathers

Yama no fukaku de mitsu ketaayakashitachino utage
Furubo keta omoide ha ima ha mukashi no koto
Nagaku hibii ta kane no ne to kanata ni mie ru kage
Minna kie taatoniha
Ooki na kuroi hane hitohira

Far up in the mountains I once came upon a banquet of ayakashi
Faded memories of things now long past
Like distant echoes of a large bell, or shadows seen in the distance
After everyone had disappeared
I found left behind a single, large black feather

Yama no fukaku de mitsu ketaayakashitachino utage
Suzu no ne mo taka rakani utau koe gahibiku
Akai ranpu ha karasu uri tsumuji kaze mo odoru
Minna kie taatoniha
Ooki na kuroi hane hitohira

Far up in the mountains I once came upon a banquet of ayakashi
I heard sounds of bells and loud chanting voices
I saw red lamps made of raven gourds and whirlwinds dancing
When everyone had disappeared
I found left behind a single, large black feather

金色の空はひぐらしの調べ
黄昏はまぶたを撫でていく
懐かしい夢でいつか見た小道
人里へ帰れと 呼ばう声

その深い森には神様がすむの
木の葉の囁きに耳をすましてごらん

山の深くで見つけたあやかしたちの宴
鈴の音も高らかに謡う声がひびく
赤いランプは鳥瓜 つむじ風も踊る
みんな消えたあとには
大きな黒い羽ひとひら

そよ風の木々は錦の装い
三日月がお山に沈む頃
誰ひとりそこへ行ってはいけない
日が落ちりゃ帰れぬ 迷い道

やみ色した鳥の王様が居るの
また今年の秋も羽根の音がきこえる

山の深くで見つけたあやかしたちの宴
古ぼけた思い出は今は昔の事
長く響いた鐘の音と彼方に見える影
みんな消えたあとには
大きな黒い羽ひとひら

山の深くで見つけたあやかしたちの宴
鈴の音も高らかに謡う声がひびく
赤いランプは鳥瓜 つむじ風も踊る
みんな消えたあとには
大きな黒い羽ひとひら

Also on Fandom

Random Wiki