Fandom

Touhou Wiki

Immaterial and Missing Power: Youmu's Scenario

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk19 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.


Stage 1

空を斬る

Nothingness

1st Day 14:00 博麗神社

Slashing the Sky

Nothingness

1st Day 14:00 Hakurei Shrine

BGM: 禍機

BGM: Bad Omen

Youmu

普通に考えると……

When you consider the usual...

Reimu

あれ?今日は一人? なんか用?

Ah? Are you alone today? What's your business?

Youmu

霊夢が一番怪しいな。

Reimu is the most likely suspect.

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Wonderful Shrine Maiden of Paradise

Reimu Hakurei

Reimu

また随分な用ね。

It's a terrible business.

Youmu

だって、そう。宴会の時はいつもここに集まるし。

Well, yes. This is where everyone's been gathering for the feasts.

Reimu

あんたらが、宴会場所を神社にしてるんでしょ?
私だったらあんたん家で宴会を開くわよ。

You're the ones holding the feasts in my shrine, right?
If I were you, I'd hold them in your home.

Youmu

そういって、何か企んでるんじゃないの?
この妖気は異常よ?

That's what you say, but really, aren't you up to something?
This suspicious atmosphere is beyond the usual.

Reimu

妖気ってあんたらの妖気でしょ? 人は滅多な事じゃ妖気なんか出さないわ。
それで、その妖気が異常だからって、一体何の用なのよ。

You're the one giving it off, aren't you? Humans rarely release "suspicious atmospheres."
Anyway, you say it's beyond the usual; what's your business here, anyways?

BGM: 少女綺想曲 ~ Capriccio

BGM: Maiden's Capriccio

Youmu

怪しいものを斬りにきたのよ。

I came to slash the suspect.

Reimu

それはまた短絡的ね。

I think you're pretty simple-minded.

Reimu DEFEATED

Youmu

って、ハズレか。

You weren't the target what I was looking for.

Reimu

もー、ハズレかどうか、斬らないと判らないの?

Gee~z, can't you listen to your target without slashing them?

Youmu

違うわ、斬れば判るのよ。

You're wrong. Slashing will tell me who the target should be.

Reimu

それじゃ、ただの通り魔じゃない。

That means you're just a maniac.

Stage 2

魔を斬る

Magical Sword

1st Day 21:00 魔法の森

Slashing the Magic

Magical Sword

1st Day 21:00 Forest of Magic

BGM: あゆのかぜ

BGM: Eastern Wind

Youmu

これは……

午後に来たのは間違いだったわ。
こんなに道が無いなんて。

すっかり夜になってしまったよ。

This is really...

It was a mistake to go out in the afternoon.
I can't see the road at all.

It's completely dark now.

Marisa

おお? 夜に縁起が悪いもん見ちまったぜ。

Oh? What an unfortunate sight to see at night.

Youmu

お休みのところで悪いけど……。

I'm sorry for disturbing your rest...

普通の魔法使い

霧雨 魔理沙
Marisa Kirisame

Ordinary Magician

Marisa Kirisame

Marisa

この辺も幽霊が出るんだな。くわばらくわばら。

There shouldn't be a ghost here. Ohmigod, ohmigod.

[The expression くわばらくわばら (kuwabara kuwabara) is apparently something you say to ward off thunder.]

Youmu

幽霊と雷は違うでしょ!

Ghosts and thunder are different!

Marisa

で、何の用だ? 幽霊諸君。

So, what do you want, oh ghostly patron?

Youmu

取り敢えず、斬りに来た。話はそれからだ。

For the time being, I'm here to slash you. That's my story.

Marisa

それはまた唐突で物騒だな……。

What an abrupt and dangerous thing to say...

Youmu

何言ったって嘘吐くような奴だからな。
でも……剣は嘘を吐かない。

You seem like the kind of person who'd tell lies.
However...this sword doesn't lie.

BGM: 魔女達の舞踏会

BGM: Dance of Witches

Marisa

こんな夜の魔法の森、私の家までまで来た事に敬意
を表して相手してやるぜ。

I'll accept your challenge, out of respect for your coming to the Forest of Magic on a night like this.

Youmu

色々と黒いのを、一撃で斬る!

Many-shaded black one, be sliced in a single blow!

Marisa DEFEATED

Youmu

うーん。やっぱり違うか。

We~ll. Guess it's not you after all.

Marisa

あー? なんだか判らんが、やっぱり、ってのは
なんかむかつく言葉だな。

Ah~? After all of that, it's terrible how you just say
something that makes no sense.

Youmu

これだけの広く妖気を操る者か……。

Someone who could spread a spiritual aura this wide...

Marisa

妖気? あー、この妖気の事。
それは私じゃないぜ。

Spiritual aura? Ah~, the thing with the spiritual aura.
I have nothing to do with that.

Youmu

それは、やっぱりだから。

Yeah, it looks like it.

Stage 3

精霊を斬る

Little Genie

2nd Day 13:00 図書館

Slashing the Spirit

Little Genie

2nd Day 13:00 Library

BGM: 珍客

BGM: Unexpected Visitor

Youmu

ここに入るのは初めてね。

あんまり、暗い所は好きじゃないんだけど……

This is my first time entering this place.

Although, I can't say I like such a dark place very much...

Patchouli

誰?

Who's there?

Youmu

斬る。

Shoot.

動かない大図書館

パチュリー・ノーレッジ
Patchouli Knowledge

The Unmoving Great Library

Patchouli Knowledge

Patchouli

えぇぇ? なんか私の図書館に怨霊が居る~。

What's this? Some vengeful ghosts are in my library?

BGM: ラクトガール~少女密室

BGM: Locked Girl ~ Girl's Secret Room

Youmu

怨霊とは酷いわね。

私は誰も恨んでなんか居ないし、
そもそも死んでもいない。多分。

Rather harsh to a vengeful ghost.

I didn't die with a grudge against everyone,
and I'm not dead in the first place. I think.

Patchouli

あぁ、こういう時は、悪霊退散の呪文を……。

って、何よあんた、こんな所まで来て。

Ahh, at such a time, I should recite the exorcism chant....

What with you coming to a place like this.

Youmu

ああ、妖気を出している奴が居るとしたら、この館ほど怪しい処は無いからな。

Well, when we assume that the person who produces spiritual mist stays here, there's no doubt that this is the place.

Patchouli

で?

So?

Youmu

斬りに来た。

I'm here to slash it.

Patchouli

あぁ、さっぱり繋がらないし判らない。

……判らないけど、新しい魔法を試すチャンスね。

Ahh, you don't make sense and I don't understand.

...Well, it's a good chance to test new magic even if I don't understand.

Youmu

さぁ、斬られて尻尾を出すがいいわ。

Come on then, it'd be good to take you out even though your weakness is obvious.

Patchouli DEFEATED

Youmu

違ったみたい。でも、この館には他にも怪しい奴が
いっぱい居るから……。

It's not you. Nevertheless, there are other suspicious people in this mansion who are further inside...

Patchouli

あれぇ?
まだこの魔法、ちょっと不完全だったかしら。

Hmm?
Just a minute, this magic is still imperfect.

Youmu

それにしても、この図書館の本。火でも水でも何で
も平気なのね。

In spite of that, with all of the books in this library, you don't seems worried
about all that fire and water going around.

Patchouli

当たり前。耐火、防水、退魔、除霊、○すべてよ。

Of course. Resist fire, resist water, resist magic, resist ghost, ○ for all.

[すべて ( for all) is an attribute, which's seen in the video game "Saga" and its spinoff. They were presented by Square (today's Square Enix) for Gameboy console. It means resist for all action].

[Must be nice to have all your books protected like that.]

Youmu

ふーん。でも……本には興味は無い。
大昔の事しか書いていないし。

Oh~. However... there's nothing interesting in the books.
They only have old things written in them.

Stage 4

時空を斬る

Time flies

2nd Day 21:00 時計台

Slashing the Space-time

Time flies

2nd Day 21:00 Clock Tower

BGM: 遍参

BGM: Wanderings

Sakuya

突然、何? うちに来るなんて珍しいわね。

What's this, all of a sudden? How unusual it is for you to be here.

Youmu

そろそろ本命なの。

I'm getting worn out from work.

完全で瀟洒な従者

十六夜 咲夜
Sakuya Izayoi

Perfect and Elegant Servant

Sakuya Izayoi

Sakuya

あら本命?

Worn out from work?

Youmu

あなたかしら? この妖気、それと宴会の黒幕は。

I wonder if it's you? That spiritual aura, and the mastermind of the feast.

Sakuya

え、えぇ、妖気?

あぁ、確かに最近妖気が酷いですわね。

What, what, spiritual aura?

Ahh, I'm sure it must be that terrible spiritual aura recently.

Youmu

それだけかしら?
なんだか白々しいよ。

Is that all you think?
It is somehow substantial.

Sakuya

でも、何にも起きてないですし、それに……。

最近、春が来ない様な大騒動を起こした
異変に比べればねぇ。

But, there's nothing happening to worry about, besides...

Compare it to the recent disaster, which caused a commotion
when spring didn't arrive.

[Youmu did cause a lot of trouble in Perfect Cherry Blossom.]

Youmu

また、斬られたい様ね。

You're asking to be slashed again.

Sakuya

また?
貴方は勉強不足の様だから教えてあげるわ。

また、って言葉は昔同じ事があって、物事が繰り返
される場合に使う言葉。

私はあなたに斬られた記憶なんてないわ。

Again? It shows how you're lacking in study.

Furthermore, that word is a word used when the same thing happened in the past, and it is repeated.

And I don't remember being slashed.

BGM: 月時計 ~ ルナ・ダイアル

BGM: Lunar Clock ~ Lunar Dial

Youmu

斬られると記憶も斬られるのかしら?

それでもあなたは、また、斬られるのよ。

When I slashed you, did I also slash your memory?

But even so, again, you're getting slashed.

Sakuya

って、貴方の用事って、斬りに来たの?

Really, did you come here just for slashing?

Sakuya DEFEATED

Youmu

違ったか……。

This isn't it…….

Sakuya

もう、なんなのよ。

Geez, what is this.

Youmu

宴会まで余り時間が無い、次を急がないと。

There's very little time left, I'll have to hurry.

Sakuya

それにしても、貴方、
押入り強盗にまで堕ちたのね。

But still, I have to say,
your breaking and entering degenerated into a joke, y'know.

Youmu

それは大分誤解。

That's a great misunderstanding.

Stage 5 Masquerade

未来永劫斬

Eternal Checkout

2nd Day 26:00 紅魔館ロビー

Slashing Eternal Future

Eternal Checkout

2nd Day 26:00 Lobby of Scarlet Devil Mansion

BGM: 紅夜

BGM: Scarlet Night

Remilia

騒々しいわね。一体、何だって言うのよ。

Isn't it quite noisy. Really, what do you have to say about this?

Youmu

もう大体斬り尽して来た、残るは貴方しか居ない。

今回の異変は貴方の仕業ね。

I'm just about done slashing stuff, and you're the only one left. This disaster is all your doing.

永遠に赤い幼き月

レミリア・スカーレット
Remilia Scarlet

Eternally Young Scarlet Moon

Remilia Scarlet

Remilia

異変? 何の事かしら?

Disaster? What could that possibly be?

Youmu

説明するのも面倒だけど……
今、幻想郷に充満している妖気の事よ。

Explaining it is so... Now, it's about that spiritual aura that's filling Gensokyo.

Remilia

ああ、それ? そんなの大した物じゃないでしょ?
ほら、実際に何も起きてないし。

Ah, that? Is that such a big deal? Look, there's virtually nothing happening.

Youmu

何か起きてからじゃ手遅れでしょ?

You're not going to act unless it's too late?

Remilia

何か起きなきゃ……
予測だけで行動しても言い訳にしかならないわ。

全ては、結果だけを因子にして動かないと……
運命に翻弄されるわよ。

If something doesn't happen...
Acting solely on a guess becomes your only excuse.

As with everything, unless one acts only when the consequences are considered... They're just being played with by fate.

Youmu

随分と悠長なこと言ってるのね。

That's a rather leisurely thing to say.

Remilia

貴方とは比べ物にならない程、長く生きているんだ
から……って、あなたは生きてないか。

Aren't you the same to some degree, since you've lived a long time... wait, you are alive, aren't you?

BGM: Demystify Feast

BGM: Demystify Feast

Youmu

どの道、もうこんな妖気が出せる奴なんて、殆ど残
っていない。

もう、お前が犯人か試させて頂こうか。

The list of suspects who could release such a spiritual aura is almost gone.

Come on, let's see if you're the criminal and put you on trial.

Remilia

まぁ、私は何もやってないから、いいわ。
試しても。

でも試すって、どうやって?

You could say, since I'm not the one who's doing anything, that I'm innocent.
Even if you put me on trial.

The trial however; how are you going to do it?

Youmu

剣が、白楼剣が真実を教えてくれる。

This sword, Hakurouken, shows the truth.

[That explains everything. Rather than be Sherlock Holmes, just slash 'em. Brilliant!]

Remilia DEFEATED

  • If player continued anytime until this point

Ending No. 22 (Youmu Bad Ending)

  • If player didn't continue

Youmu

って、違う!? 犯人じゃない。

Was I wrong!? You're not the criminal.

Remilia

んもう、服が汚れたじゃないの。

剣なんかに頼らなくても……
私は最初から真実を言ってたわ。

Oh no, my clothes got dirty.

You didn't have to use the sword...
I was telling the truth from the beginning.

Youmu

困ったわ。もう、宴会メンバーの中で怪しい奴が、
残っていない……。

I'm worried. Now, there's no one left on the list of suspects...

Remilia

あら、あんたの親玉が一番怪しいんじゃないの?

Oh, isn't your boss the most suspicious?

Youmu

いや、流石にそれは……。
まぁ、怪しいですが、かなり。

Well, that's expected...
You could say, it's probable, but not likely.

Border Line

界面活性斬

Surface Active

Feast Day 17:00 博麗神社

Slashing Boundary Activity

Surface Active

Feast Day 17:00 Hakurei Shrine

BGM: 裏心

BGM: Inner Heart

Youmu

流石に、幽々子さまの仕業ではないと信じたいとこ
ろだけど……

Indeed, I would like to believe that this isn't the actions of Yuyuko-sama...

Reimu

あら、早いわね。今日は一人?
まだ、宴会まで結構時間があるわよ。

Well, you're here quite early. Alone today?
There's still plenty of time until the feast.

Youmu

うーん。結局この妖気の犯人が判らなかったのよ。

We~ll. After all this, we still don't know who the one giving off this spiritual aura is.

Reimu

犯人捜しってあんた、ここんところずっと斬ってま
わってたの?

Have you been going around slashing people to find the criminal?

???

物騒な世の中になったものね。

You know, these are dangerous times.

BGM: 戦迅

BGM: Swift Battle

場面転換:博麗神社(境界)

Scene Change: Hakurei Shrine (Border)

Yukari

ほら、あんまり斬ってばっかいると……
貴方の処(冥界)がいつか一杯になってしまうわよ。

Look here, you slashing your sword around too much and...

your place (Netherworld) will become completely full one of these days.

Youmu

あれ?紫様。
こんな所に出てくるなんて珍しいですね。

Huh? Yukari-sama.
How unusual for you to be in a place like this.

Yukari

だってなかなか宴会に誘ってくれないんですもの。

だから、呼ばれなくても勝手に私の方から出る事に
したわ。

It's because no one invites me to the feasts these days.

So, I decided to come here on my own, invited or not.

Youmu

それにしても、何で突然?

Nevertheless, why are you here all of a sudden?

Yukari

だって、こんなに出て来いって呼んでるじゃない。

It's because I've been called to come here.

Youmu

誘わないとか、呼んでるとか、さっきから言ってる
事が矛盾してないですか?

You just said there's no invitation, nor anyone calling. Aren't you contradicting yourself?

Yukari

あら、貴方はまだまだ修行不足ね。
貴方の眼は何の為に付いているのかしら?

Oh, your training must be insufficient.
What do you think your eyes are there for?

Youmu

さぁ……考えた事も無いですね。何の為でしょ?

Come on... there's nothing to consider. What are they for?

Yukari

良いのよ。貴方達は宴会していれば。
そう、集まって、ね。

It's pleasant. If you have the feast.
So, we gather together, right?

Youmu

そうか。

Is that so?

Yukari

そうよ。

That is so.

BGM: 夜が降りてくる ~ Evening Star

BGM: Night Falls ~ Evening Star

Youmu

紫様が犯人なのですね。この妖気。

Yukari-sama is the perpetrator. This spiritual aura.

Yukari

また、えらく短絡的ねぇ。

Again, it seems like you've severely short-circuited.

Youmu

幽々子さま、疑ってすみませんでした。
身近でこれほど怪しい人を忘れていましたよ。

Yuyuko-sama, I'm sorry for doubting you.
I forgot such a familiar and suspicious person as this.

Yukari

私を忘れるなんて酷いわねぇ。

I think it's terrible that you'd forget me.

Youmu

さぁ、剣が全ての境界に穴を空ける!

Now, the sword can clear the hole in every border!

Yukari DEFEATED

  • If player was defeated and continued

Ending No. 14 (Youmu Bad Ending2)

  • If player didn't continue

Youmu

ああもう。一体何だって言うのよ!
紫様でも無いなんて……。

Ahh, again. Just what on earth does this mean!?
How is it that Yukari-sama doesn't have...

Yukari

人を斬っておいてキレられても困るわねぇ。

She's still troubled even after losing her temper and slashing someone.

Youmu

もう、宴会の時間ね。
結局、犯人も目的も判らなかったわ……。

Geez, it's already time for the feast.
In the end, neither the criminal nor the motive have been discovered.

Yukari

修行不足ねぇやっぱ。

仕様が無いわ、ヒントをあげる。
ほら、もう一人怪しいのがいるじゃないの。

Your training is insufficient.

It can't be helped, I'll give you a hint.
Look here, there's still one more suspicious person.

Youmu

やっぱり、幽々子さま!?

Is it Yuyuko-sama after all ! ?

Yukari

いやいや、そうじゃなくて。
ほら、見えてくるわよ。貴方の眼にも。

No, no, that's not it.
Look, they're becoming visible. Even to your eyes.

Immaterial and Missing Power

萃まる夢、想い

Pandemoniac Land

Feast Day 19:00 幻想郷

Forgathering Dream, Memory

Pandemoniac Land

Feast Day 19:00 Gensokyo

BGM: 砕月

BGM: Broken Moon

Suika

え、えーと、始めまして、かな?

Err, umm, how do you do, I think?

Youmu

え!?何? 誰よ?
一体何処から出てきたの?

Eh!? What? Who're you?
Where on earth did you come from?

Suika

私は最初から、ずっと昔から居たよ。
貴方の悪行も全部見てきたわぁ。

I've been here since the beginning, from way back when.
I've seen all of the bad things you've done.

Youmu

あれ、妖気がすっかり消えた。

お前が犯人、だったのね。

Huh, the spiritual aura disappeared completely.
You are a criminal, aren't you.

Suika

犯人、って人を犯罪者呼ばわりしないの。
切捨て侍の癖に。

Criminal, don't call a person a criminal.
In the mannerism of cast-away samurai.

Youmu

そもそも、何が目的なの?

あんなに妖気を出したりして……
幻想郷全体を包むなんて尋常じゃないわ。

To begin with, what's your intention?

So you emitted the spiritual aura...
It's not normal to be able to cover all of Gensokyo.

Suika

私はみんなに宴会をやらせていただけ……
無意識の内にね。

それに、妖気なんて出してないわ。

I'm able to send the feast to everyone...
within their subconscious.

Also, this spiritual aura isn't "emitted."

Youmu

幻想郷全体が妖気だったじゃないか。

現に今、お前が出てきただけで妖気が消えたし……

You're the spiritual aura over all of Gensokyo.

Right now actually, the spiritual aura disappeared when you came out...

Suika

良いかしら?

妖気は妖怪が出すものとは限らない。

固定観念に捕らわれてはいけない。

そもそも、妖気って何?

そういう眼で見ないと、真実は見えてこないのよ。
貴方には修行が足りていないわ。

It's okay, I think?

Spiritual auras aren't limited to the ones ghosts give off.

Don't get caught up in stereotypes.

To begin with, what spiritual aura?

Unless you see it with a certain eye, the truth isn't visible.
Your training isn't enough.

Youmu

私は……

真実は眼では見えない、耳では聞こえない、

真実は斬って知るものだと、
お師匠様に教えられてきたの。

だから、全ては斬らなければ始まらない。
剣が真実に導いてくれるはずなの。

As for me...

Truth is not visible to the eye, nor audible to the ears,

Truth-slashing is something which you know,
When it was taught by the master.

Therefore, everything doesn't begin unless you slash it.
The sword is sure to lead to the truth.

[All hear and live the wise teachings in the Book of Slash. Amen.]

Suika

面白いわね、幽霊は。

私には貴方が、その師匠の教えを理解しているとは
思えないけどね。

それに……

How amusing, this ghost.

You seem to me that you don't look like you understood your master's teachings.

To that...

BGM: 御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power

BGM: Onigashima in the Fairyland ~ Missing Power

[鬼が島 (Onigashima) is an island where many oni live. It's the destination of Momotaro.]

Suika

その剣で、鬼は斬った事は無い、でしょ?

That sword, it hasn't slashed an oni, has it?

Youmu

鬼?

Oni?

Suika

つまり、その剣も貴方も鬼は知らない。

In other words, neither you nor that sword knows an oni.

Youmu

鬼なんて……知らないわ。
そもそも鬼なんて……

What an oni is... I don't know.
What are oni to begin with...

Suika

鬼の力、萃める力、そして分かつ力、
それが斬れる物なのか……

その剣に教え込ませるといいわ!

The power of oni, power to gather, and power to disperse,
to think that you could cut something like that...

It would be good to train you in that sword!

Final Battle

Suika DEFEATED

Ending No. 06 (Youmu Good Ending)
Doesn't matter if you continued as long as you win.



Also on Fandom

Random Wiki