Wikia

Touhou Wiki

Immaterial and Missing Power: Sakuya's Scenario

Talk0
7,240pages on
this wiki

Stage 1

神前試合

Shrine Battle

1st Day 14:00 博麗神社

Showdown at Shrine

Shrine Battle

1st Day 14:00 Hakurei Shrine

BGM: 禍機

BGM: Bad Omen

Sakuya

居るかしら。

Anyone here?

Reimu

あら、一人だなんて珍しいわね。
何の用?

Oh, are you alone? How unusual.
What do you want?

Sakuya

そうねぇ。ちょっと神に祈ろうかと思って。

Well, I thought I should pray here.

Reimu

そ、そう?そうね。もしかして厄年か何か?

Uh, is that so? Is this your unlucky year or something?

[厄年 (yakudoshi) : Unlucky year. 25, 42 and 60 for men; 19 and 33 for women.]

Sakuya

違うわ。私をいくつだと思ってるのよ。

Never. You know my age, don't you?

楽園の素敵な巫女

博麗 霊夢
Reimu Hakurei

Wonderful Shrine Maiden of Paradise

Reimu Hakurei

Reimu

厄払い位でしょ?必要なの。
ちなみにお賽銭箱はそこよ。

Okay, you need some exorcism or something, don't you?
By the way, the offertory box is over there.

Sakuya

ところで話は変わるけど、明後日の宴会の事で
ちょっと調べたい事があってねぇ。

Anyway, on the other hand, I just wanted to
investigate something for the day after tomorrow's feast.

Reimu

ああ一円札でもいいわ、
って宴会がどうかしたの?

Ahh, never mind the amount. A one-yen bill would be enough,
and what's wrong about the feast?

[One-yen bill : It was published on September 1885. It's still valid on the market actually; you could make a fortune by exchanging at a certain shop.]

Sakuya

何かおかしいのよね。今のこの空気。

貴方にも判るでしょう?
こんなに妖気に満ちているんだから。

Something's not right about the current atmosphere.

You too have realized it, haven't you?
The air is filled with strange energy.

Reimu

あんた達が毎晩集まるから、妖気が残っちゃってる
のよ。

Because you're gathering it every night,
maybe you've created left-over energy.

Sakuya

毎晩って、三日にいっぺんよ。それに宴会が近づく
とどんどんと強まる気が……。

Every night? It's a three-day period.
And I feel it getting stronger as the feast gets nearer....

Reimu

気の所為ね。ちなみにお賽銭箱はそこ。

Maybe it's just your imagination. By the way, the offertory box is over there.

Sakuya

怪しいわ。あなた。

Wait, you're very suspicious.

BGM: 東方妖恋談

BGM: Mystic Oriental Love Consultation

Reimu DEFEATED

Sakuya

って、巫女が出すような妖気じゃないわね。

Uhh, on second thought, it's not the energy of a shrine maiden.

Reimu

もー。なんなのよー。

Hey- what's this all about?

Sakuya

とりあえず、宴会の日までにはこの妖気をどうにか
しておくわ。

Anyway, I will deal with this strange energy before the feast day.

Reimu

勝手にして。こっちは宴会の準備と片付けで忙しい
んだから。

あと、素敵なお賽銭箱はそこよ。

Do whatever you like. I'm very busy preparing and cleaning for the feast.

And, the wonderful offertory box is over there.

Sakuya

残念ね。私は神を信じてないわ。

Too bad. I don't believe in god.

Stage 2

人形違い

Darkside

1st Day 21:00 魔法の森

Mistaken Doll

Darkside

1st Day 21:00 Forest of Magic

BGM: Intermezzo

BGM: Intermezzo

Sakuya

そう言えば、この森って殆ど入った事無いわね。

確かあいつは……この辺の汚くてじめじめした
所に住んでるって言ってたような。

I just realized I've entered this forest only a few times.

I'm quite sure.... that she lived in this
not-so-clean and humid place.

Alice

あれ?珍しい顔だわ。

Huh? What an unusual face here.

Sakuya

人の顔見て珍しいって、失礼ね。

"Unusual face"? How rude.

七色の人形遣い

アリス・マーガトロイド
Alice Margatroid

Rainbow-Colored Puppeteer

Alice Margatroid

Alice

何の用かしら?

So, what do you want?

Sakuya

やっぱり、夜来たのは間違いだったわね。

I knew it was a mistake to come here at night.

Alice

夜にこの森に入ってくる奴なんて、
「よっぽどの馬鹿」しか居ないわよ。

Entering this forest at night,
only the 'greater fools' would do it.

Sakuya

私の目的は黒い奴の所だったんだけど。
ハズレに着いちゃった。

My destination was the black-clothed girl's home.
But I arrived at the wrong place.

Alice

……よっぽどの馬鹿。

....you're a greater fool.

Sakuya

まぁいいわ。あと一日あるし。
帰り道教えて頂けないかしら?

Oh, whatever. There is still one day left.
Can you tell me the way out of here?

Alice

人違いしてタダで帰れると思ってんじゃない
でしょうね。

Think you can harmlessly return after
a mistaken visit?

Sakuya

思ってましたわ。

I thought so.

BGM: 人形裁判

BGM: Doll Judgement

Alice DEFEATED

Sakuya

さて、今日はもう遅いし……帰りますわ。

So, it's late for today.... I'll return home.

Alice

帰り道判んないんでしょ?
送っていけばいいんでしょ?

You don't know the way back, do you?
You want me to escort you to the exit, don't you?

Sakuya

あら、頼んでもいないのに親切ね。

My, you're so kind, I didn't even ask you yet.

Alice

よっぽどの馬鹿は、この魔法の森を飛んで帰るとか
言い出しそうだからよ。

A "greater fool" may attempt to fly to return home
from this forest of magic.

Sakuya

へぇへぇ。

Ahhhhh.

Stage 3

霧雨魔法店

Magic Shop

2nd Day 13:00 魔法の森

Kirisame Magic Shop

Magic Shop

2nd Day 13:00 Forest of Magic

BGM: 遍参

BGM: Wanderings

Sakuya

今日は間違いないわね。

いくら森が暗くても、昼間の方が良いに決まってる
わね。

Okay, I'm going the right way today.

Certainly day travel is better, even through this dark forest.

Marisa

お?珍しい顔だな。

Huh? What an unusual face here.

Sakuya

昨日も珍しい顔だったわ。

Uh, yeah, I was an unusual face yesterday, too.

普通の魔法使い

霧雨 魔理沙
Marisa Kirisame

Ordinary Magician

Marisa Kirisame

Marisa

で、その珍しい顔が何だ。私に仕事の依頼か?

So, what do you want, Miss Unusual Face? A request for work?

Sakuya

貴方はとうの昔に勘当されたんでしょ?

You quit your business a long time ago, didn't you?

Marisa

あー?仕事自体は、まだ廃業したつもりは無かった
んだがな。

Ahhh-? I didn't give up my business yet.

Sakuya

と言っても、こんな処には客も何も来ないわよ。
というか道に迷うじゃない。

Well, but, no customers come here.
After all, they will lose their way.

Marisa

でもお前はここまで迷わずに来たじゃないか。
お前だけ特別とでも言うのか?

But you didn't get lost and came here.
Are you saying you're special?

Sakuya

私は特別よ。道に迷う筈がないじゃない。

I am special. It's ridiculous for me to get lost.

Marisa

で?その珍しい顔の迷わない奴が何だ?

So? What do you want, Miss Unusual Face With "Anti-Lost"?

Sakuya

そうそう、明日の宴会の事なんだけど……。

Ah yes, about tomorrow's feast.....

Marisa

ああ、死にゃせんよ。

Yeah, don't worry. You won't be killed, anyway.

Sakuya

何も言ってないけど……。もしかして。

I didn't say anything yet...... by any chance.

Marisa

ああ、それはどうかな?

Ahhh, are you sure?

BGM: 魔女達の舞踏会

BGM: Dance of Witches

Marisa DEFEATED

Sakuya

って、冗談はこの位にして。

Uhh, enough joking around.

Marisa

明日の宴会の事って、何かあったのか?

So what's wrong with tomorrow's feast?

Sakuya

相談しに来たのに、あなたがふざけてるから
話が進まないじゃないの!

元々、魔理沙に相談する事自体間違っていたわ。

I just wanted to consult with you about it, but you
keep on talking nonsense!

Maybe it was a mistake to consult Marisa, from the beginning.

Marisa

酷いぜ。人を何でも相談係だと思っていたのか?
相談なら別の奴にした方が良いぜ。

How ruthless. Do you think of me as a consultant or something?
If you want to consult something, try other people.

Sakuya

怒る所そこかなぁ。まぁ取り合えず、
魔理沙じゃない事だけはわかったわ。

That's quite an unexpected reaction.
Whatever, I determined Marisa is not involved.

Stage 4

天に昇る魂

Next World

2nd Day 21:00 墓地

Soul Ascending to Heaven

Next World

2nd Day 21:00 Graveyard

BGM: あゆのかぜ

BGM: Eastern Wind

Sakuya

もう怪しいのは、こいつらぐらいね。

桜見たさに春を集める位だから、また何か企んでて
もおかしくないわ。

The only remaining suspects are here, I think.

These girls took our spring for a mere flower viewing,
Anything could happen here.

BGM: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple

BGM: Mystic Oriental Dream ~ Ancient Temple

Youmu

また生きたまま冥界に来て……。
そんなに死にたいの?

Came to the netherworld alive, again....
Do you really crave to die?

Sakuya

死人が顕界に来るのは平気なのにね。
人間は死なないと冥界に来てはいけないの?

As if it's okay for the dead to come to the living world.
Why aren't humans allowed to come to the netherworld alive?

Youmu

上位互換があるのよ。人間と幽霊の間には。

There are upper-compatibility problems. Between human and ghosts.

Sakuya

でもね、たとえ上位だろうとも危険な事はどちらに
も許されない。

幽霊だって人間に危害を及ぼそうとするなら……。

But, upper-compatibility or whatever, being dangerous is not allowed for anyone.

Even for ghosts, if they plan to harm humans...

Youmu

人間に殺される?でも幽霊よ?
幽霊はいつでも自由の身だわ。

Humans will kill them? But they're ghosts, you know?
Ghosts are free, always.

Sakuya

ふん。さっさと成仏すればいいのよ。

Hah! Why don't you ascend to heaven or somewhere?

Youmu

成仏は禁止されているわ。
もう仏も飽和状態なの。

Ascending to heaven is currently forbidden.
Heaven is saturated now.

Sakuya

幽霊ほど厄介な生き物も無いわね。
って生き物じゃないわね。物かしら?

What troublesome living things ghosts are.
Oh wait, they're not "living". Maybe just things?

Youmu

幽霊ほど素敵な死に物も無いわよ。
貴方にはそれがわかっていない。

Ghosts are the most wonderful dying form.
You don't understand that.

Sakuya

下手に死ぬから成仏しないのね。

人間は……利口だわ。迷いを持ったまま死ねば、
成仏もせず自由に生き……生きてないわね。

I think you cannot ascend to heaven since you died incorrectly.

Humans are.... smart. If they die with regret,
They can live freely without ascending to heaven.... alive?

Youmu

おしゃべりはその辺にして、
あなたもこの楼観剣の錆になりたいの?

Enough of this idle talk,
You too want to add a red stain to my Roukan-Blade?

Sakuya

あなたも、ってまるで斬ったばっかみたいな言い方
をするのね。

"You too", huh? Sounds like you just sliced someone.

Youmu

いやまぁ……
幽霊は斬っても、錆にはならないんだけどね。

Uhh, well...
Ghosts don't make stains, even sliced.

Youmu DEFEATED

Sakuya

あら、犯人はあなた「達」じゃないのかしら?

My, you weren't doing it, were you?

Youmu

妖気の事? 違うって。
もう、用件を言ってから闘ってよ~。

Doing what? Is this about the strange energy? That wasn't me.
Hey, let's fight AFTER stating the reasons...

Sakuya

用件言っても嘘を吐くのよ。悪い事企んでる奴は。

Those planning something bad will tell lies anyway.

Youmu

まぁ、そうかもしれないけど。

Well, maybe that's true.

Sakuya

さぁ、次は本命ね。

So, next is your boss.

Stage 5 Masquerade

最も平和な丑三つ時

Ghostly Hour

2nd Day 26:30 白玉楼

Most Peaceful Demonic Time

Ghostly Hour

2nd Day 26:30 Hakugyokurou

BGM: あゆのかぜ

BGM: Eastern Wind

Yuyuko

何の騒ぎ?こんな時間に。もう眠いわねぇ。

What's this noise at this time of night? I'm so sleepy.

Sakuya

幽霊が早寝早起きしてんじゃないの。

What a regular life, for an undead.

Yuyuko

幽霊じゃなくて亡霊よ。って丑三つ時じゃない。
なんか出たらどうするのよ~。

I'm a ghost, not an undead. But wait, it's 2 a.m.
I fear something haunts...

Sakuya

亡霊が訳判らない事言わないの!

Nonsense! Hey, you're a ghost!

天衣無縫の亡霊

西行寺 幽々子
Yuyuko Saigyouji

Innocent Ghost

Yuyuko Saigyouji

Yuyuko

私だって怖いわよ。お化けとか出てきたら。

But I do fear being haunted. Like, by monsters or something.

Sakuya

今度は……一応先に用件を言ってみようかしら。

This time.... maybe I should state my purpose first.

Yuyuko

?

?

Sakuya

明日、神社でまた宴会あるじゃない。
貴方も呼ばれているわよね。

でも、なんだか様子がおかしいのよねぇ。
頻度も異常だし、誰も何も言わないし。

それに、どんどん妖気が強くなるじゃない。

You know, there's a feast tomorrow at the shrine.
I think you were invited, too.

But it's quite strange.
The feasts are too frequent, and nobody's curious about that.

Further, strange energies are becoming more thick day by day.

Yuyuko

で? それがどうしたのかしら?

So? What's the point?

Sakuya

あなたの仕業ね?

It's your doing, isn't it?

Yuyuko

違うわよ。

No, that's not true.

Sakuya

聞くだけ無駄だったわね。

As I thought, what a waste of time.

BGM: 幽雅に咲かせ、墨染の桜~Border of Life

BGM: Bloom Nobly, Cherry Blossoms of Sumizome ~ Border of Life

Yuyuko

そんな事、聞き方がおかしいわ。それにね……

悪い事企んでる人が嘘吐かない訳無いじゃない。

It's strange to ask like that. And.....

Anyone will tell lies, if they are planning something bad.

Sakuya

やっぱりあなたなのね?最初からそう思ってたわ。

I see, it's definitely you. I thought so from the beginning.

Yuyuko DEFEATED

  • If player continued anytime until this point

Ending No. 21 (Sakuya Bad Ending)

  • If player didn't continue

Yuyuko

私は嘘なんか吐いた事ないわ~。

I'm not telling lies~

Sakuya

本当に違いそうね。あーあ時間の無駄だったわ。
時間は無限にあるけれど。

Looks like you're surely not. Ugh, what a waste of time.
I have infinite time, anyway.

Yuyuko

あーあ、じゃないでしょ? 私はもう寝るわ。

"Ugh"? Whatever, I'm going to sleep now.

Sakuya

おかしいわ。もう思い当たる悪い奴なんか……。

Strange. There are no more suspects left now...

Yuyuko

おやすみ~。

Good night~.

Sakuya

後は、あいつ位、かな?

The only remaining suspect is, maybe that girl?

Border Line

一日結界

Daylight and Moonlight

Feast Day 17:00 博麗神社

Single Day Border

Daylight and Moonlight

Feast Day 17:00 Hakurei Shrine

BGM: 禍機

BGM: Bad Omen

Sakuya

困ったわ……。

How troublesome...

Reimu

何が?

What's the matter?

Sakuya

紫って何処に住んでるのか判らないわ……。

I don't know where Yukari lives...

Reimu

さぁ、それは流石に私も知らないけど。

Er, I don't know either.

???

呼ばれて飛び出てぇ。

I hear the voices calling~

BGM: 戦迅

BGM: Swift Battle

場面転換:博麗神社(境界)

Scene Change: Hakurei Shrine (Border)

Sakuya

私のナイフは飛ぶ鳥も落とすわよ。

No one can escape my knives.

Yukari

いやん。落とされるぅ。

Oh no. She will shoot me down~

Sakuya

丁度いい時に来てくれたわね。
まるで聞き耳立ててたみたいに。

You appeared with perfect timing.
Like you eavesdropped.

Yukari

立ててたもん。

Uh yeah, I did eavesdrop.

幻想の境界

八雲 紫
Yukari Yakumo

Border of Illusion

Yukari Yakumo

Yukari

で、もうそろそろでしょ?夢の大宴会。

Anyway, isn't it almost the time? To begin the great dream feast.

Sakuya

今回の異変は、めでたく貴方が本命になったのよ。
ついさっき。

悪い事企んでるでしょ? 貴方は。年がら年中。

Congratulations, as it's become clear that you're the main cause of these strange incidents. As of now.

You're always planning something bad, aren't you? Every day and night.

Yukari

酷いわね。私はちゃんとお酒を持ってきたわよ。
只で宴会に参加しようなんて思っていないわよ。

How cruel. I brought my liquour with me.
I don't plan to attend the feast free of charge.

Sakuya

悪い事企んでる奴は嘘を吐く。

Anyone who plans something bad will tell lies.

Yukari

ほら。幻の大吟醸。

なんてったって、幻過ぎて一升瓶が宙に浮くのよ。

Look, the great sake of fantasy.

It's so fantastic as its bottle floats in the sky.

Sakuya

誰も呑み物のことなんか聞いてないわよ!

Listen, no one asked you about liquors!

Yukari

あー。

ところでー。貴方の言う異変って、何?

Uhh-.

By the way... what's these 'strange incidents'?

Sakuya

悪い事企んでいる奴に質問するのは止めたの。
嘘吐くに決まってるわ。この嘘吐き者め!

I will never answer the questions of the suspect.
They will surely tell lies. You're the liar!

Yukari

嘘じゃないわよ~。
ほら、宙に浮くでしょ? 幻の大吟醸。

I'm not telling lies~.
Look, can't you see it's floating in the air? The great sake of fantasy.

BGM: 夜が降りてくる ~ Evening Star

BGM: Night Falls ~ Evening Star

Sakuya

というか、あなたは呼んでない無いのに宴会に
来たわね。

And anyway, you've come to the feast without any invitation.

Yukari

あら、それが異変? 私は動く異変かしら。

Oh my, is THAT the 'strange incident'? Maybe I'm a mobile strange incident.

Sakuya

さぁ、悪い事と嘘はやめる事ね。

Whatever, stop the bad things and lies, now.

Yukari

(どの悪い事と嘘かしら、あれかなぁ?
色々ありすぎて……)

(What bad things and lies is she referring to? I did too many to remember, anyway....)

Yukari DEFEATED

  • If player was defeated and continued

Ending No. 13 (Sakuya Bad Ending2)

  • If player didn't continue

Sakuya

さぁ、今度は嘘は吐かせないわ。

貴方はこんな妖気で幻想郷を包んだりして……
一体何を企んでたの?

So, I will not let you tell lies now.

What was the purpose of it?
Surrounding Gensokyo with this strange energy....

Yukari

なんだか判らないけど、違うわよ~。
そんな変な事は企んでないわ~。

I don't know well, but it's not me~.
I don't plan such strange things~.

Sakuya

ほら、こうしている間にもどんどん妖気が強くなっ
ている……。

Look, the strange energies are getting stronger even now....

Yukari

気? あぁこれね。気が付いてなかったの?

Energy? Ahhh, I got it. Didn't you notice?

Sakuya

気が付いているから、
こう問い詰めてるんだけど……。

I noticed it,
so I'm pressing you for the answer...

Yukari

そうじゃなくて……

ほら。この世で最も細かな百鬼夜行。

No no, not about that....

Look, it's the tiniest pandemonium in this world.

Immaterial and Missing Power

萃まる夢、想い

Pandemoniac Land

Feast Day 19:00 幻想郷

Forgathering Dream, Memory

Pandemoniac Land

Feast Day 19:00 Gensokyo

BGM: 砕月

BGM: Broken Moon

Suika

あれぇ何よう、紫。もうすぐ宴会だって言うのに、
私を引っ張り出してきたりしてぇ。

Err, what's up, Yukari? The feast will begin soon,
Why did you pull me up?

Sakuya

え!?誰? 何処から出てきたの?

Huh!? Who is she? She came out of nowhere!

萃まる夢、幻、そして百鬼夜行

伊吹 萃香
Suika Ibuki

Forgathering Dream, Illusion, and Pandemonium

Suika Ibuki

Suika

あらら、最初から、いやずっと昔から居た
じゃない。悪魔のメイドさん?

Oh my, I was here from the beginning, maybe earlier. Didn't you notice? Miss Maid Of The Devil?

Sakuya

あれ程立ち籠めていた妖気が消えた……。
貴方が本命ね。

The thick, dense strange energies have disappeared...
So you're the boss of the feast.

Suika

ってさぁ、本命の使い方がおかしいんじゃない?
それに妖気じゃなくて……。

Hey wait, "boss of the feast"?
And it's not "strange energies"....

Sakuya

(悪い事企んでる奴は嘘を吐くのよね)

(Anyone who plans something bad will tell lies)

Suika

あの霧は、私よ。

The mist itself is, me.

Sakuya

へぇ。

Oooh.

Suika

体を霧散して幻想郷全てを包んで、
それでみんなを萃(あつ)めたのよ。

I dispersed my body to embrace all of Gensokyo,
to forgather everyone to the feast.

Sakuya

そうですか。

Is that so?

Suika

宴会は楽しかったわ。

まるで百鬼夜行の様だった。

だからね、私の力でもっともっと人も妖怪も幽霊も
萃めて、大きな宴会を開いてやろうと……。

Feasts are fun.

They're just like pandemonium.

So I thought, I would use my powers to forgather more and
more humans and youkai and ghosts to hold greater feasts...

Sakuya

それは凄いですね。

Oooh, that's wonderful.

Suika

聞いてる?

Hey, are you listening to me?

Sakuya

そう言えば、そろそろ宴会開始の時間ね。
みんなも集まって来るわ。

By the way, it's already time for the feast.
Everyone's gathered now.

Suika

今夜も百鬼夜行。見えなくなるほど細かくなった
鬼たちが幻想郷を包み込むわ。

Tonight's pandemonium again.
Near-invisibly thinned oni will surround Gensokyo now.

BGM: 御伽の国の鬼が島 ~ Missing Power

BGM: Onigashima in the Fairyland ~ Missing Power

[鬼が島 (Onigashima) is an island where many oni live. It's the destination of Momotaro.]

Sakuya

さてそろそろ、本命を倒そうかしら。

大体貴方ねぇ、鬼って……

嘘を吐くにも無理がありすぎるのよ。
そんな子供染みた嘘じゃねぇ。

Whatever, I should defeat her for this.

And listen, drawing out oni...?

That's too unrealistic even for a lie.
What a childish lie.

Suika

でも……貴方には私の姿すら捉えられなかったんじ
ゃ無くて?

嘘かどうかは……私の萃める力を見て、
賑やかに殺されてから言う事ね!

But...you didn't even notice my appearance, did you?

Whether I was lying or not.... you'll know the answer after
seeing my forgathering power and greeting a cheerful death!

Final Battle

Ending No. 05 (Sakuya Good Ending)
Doesn't matter if you continued as long as you win.




Around Wikia's network

Random Wiki