Fandom

Touhou Wiki

Double Spoiler: Level 4 Spell Cards

7,297pages on
this wiki
Add New Page
Talk8 Share





< Level 3 | Spell Cards | Level 5 >
Double Spoiler: Level 4 Spell Card Strategy

Spell Card 4 - 1


Th125-4-1 No. 4 - 1:
Owner: Nitori Kawashiro
Level 4 — 1
Aya's Comment: 河原で遊んでいた河童を激写しました
ネタを探しに行くのが面倒なときは、こうやって近場で取材を
済ますのが楽で良いですね
Translation: I took rolls of photos of a kappa playing on the river bed.
Whenever going out to look for story material is a pain,
it's wonderfully easy to just cover local stuff like this.
Hatate's Comment: 私のカメラを作ったのは河童の皆さんなのよねー
河童は愛想が悪いけど、技術力は高いわ
それに河童の作る機械は、完全防水な所が素晴らしい!
Translation: Hey, the kappas made my camera!
They can be kinda rude, but they're really good at high-tech stuff.
Another great thing about machines that kappas create, is that they're completely waterproof!

Spell Card 4 - 2


Th125-4-2 No. 4 - 2:
Owner: Momiji Inubashiri
Level 4 — 2
Aya's Comment: 山の見張り役、白狼天狗です
ちゃんと仕事しているのかちょっと調査してみました
どうも顔を合わせると喧嘩になりやすいんですけど……
Translation: The mountain watchdog, the white wolf tengu.
I came to check if she has been actually working.
Though we get into fights easily whenever we meet....
Hatate's Comment: ああ、白狼天狗の椛ねー
文が苦手としているみたいだけど何かあったのかな
単純に犬猿の仲って事なのかな
Translation: Ah, it's Momiji the white wolf tengu, huh?
It looks like she can't deal with with Aya, but I wonder why...
Maybe they just have a cat-and-dog relationship.

Spell Card 4 - 3


Th125-4-3 No. 4 - 3: 水符「ウォーターカーペット」
Water Sign "Water Carpet"
Owner: Nitori Kawashiro
Level 4 — 3
Aya's Comment: 河童が水遊びをしているところを撮影しました
無邪気に遊んでいるように見えて、良く見ると人間が溺れて
いたりするんですよね。あー怖い
Translation: I photographed the kappa playing in the water.
She appears to play innocently, but she's often seen
drowning humans or something. Ooh, so scary.
Hatate's Comment: 水中では河童に敵う者は殆ど無いのよねー
その傍若無人っぷりを記事にすれば河童の自由を奪えるかな?
ペンは水より強しってね
Translation: There's almost nobody who can keep up with kappa underwater, y'know.
If I capture that arrogance in an article, maybe that would be like taking away the kappas' freedom?
As they say, the pen is mightier than the water.

Spell Card 4 - 4


Th125-4-4 No. 4 - 4: 狗符「レイビーズバイト」
Dog Sign "Rabies Bite"
Owner: Momiji Inubashiri
Level 4 — 4
Aya's Comment: 案の定、噛みつかれました
こいつは大天狗様には従順な癖に、私達鴉天狗を見下している
節があるんですよねぇ。ぷんぷん
Translation: As usual, I got bitten.
She's so obedient towards the Great Tengu, but she seems to look down on us crow tengu. Grrr.
Hatate's Comment: 人間が進入してきたら、こうやって噛みついて追っ払うのかー
しかも恐水病のおまけ付きと、この辺り水だらけだからねぇ
河童と相性良い理由がわかるよ
Translation: When humans come all the way to here, I wonder if she chases them away by biting them like this...?
And I guess adding the hydrophobia would be because this place is full of water?
I can totally see how that goes together with the kappa.

NOTE: Rabies is sometimes referred to as hydrophobia because late-stage symptoms include difficulty swallowing, insatiable thirst, and panic attacks in response to drinks.

Spell Card 4 - 5


Th125-4-5 No. 4 - 5: 河符「ディバイディングエッジ」
River Sign "Dividing Edge"
Owner: Nitori Kawashiro
Level 4 — 5
Aya's Comment: 河童の豪快な水浴びの様子ですね
これはイジメなんじゃ無いかと思ってしまいますが違います
河童を見かけたら勢いよく水を吹きかけてあげましょう
Translation: It looks like the kappa is bathing happily.
You might think this is harassment, but it's not.
If I get seen by her, I'll splash her with lots of water.
Hatate's Comment: 服のまま水浴びして寒くないのかなぁ
両生類の気持ちは判らないや
山椒魚とかただの食料だしなぁ
Translation: Doesn't she freeze bathing in her clothes like that?
I just don't get amphibians.
I mean, salamanders and stuff are, like, just food.

Spell Card 4 - 6


Th125-4-6 No. 4 - 6: 山窩「エクスペリーズカナン」
Mountain Nomad "Expellee's Canaan"
Owner: Momiji Inubashiri
Level 4 — 6
Aya's Comment: 身内ですが折角の取材なので、侵入者の追っ払い方を見せて
頂きました。小さい自分を大きく見せる技。流石ですね!
これからもずっと見張りをして頂きたいです
Translation: Since she's a colleague, I thought I might as well find out how she chases off the intruders.
It's a skill that makes her look bigger than she actually is. Impressive!
I'd like her to be on lookout forever.
Hatate's Comment: 文は何か苦手みたいだけど、白狼天狗は眼が良いんだよねー
それに鼻も利くし、実は凄いんだ
まあ、そういう長所を記事に書いた方が良くない? 身内だし
Translation: Aya doesn't seem to like her, but this white wolf tengu has way good eyes~!
And it's amazing how her nose is so sharp!
But I guess it's not a great idea to write stuff about our colleagues in the paper, is it?

Spell Card 4 - 7


Th125-4-7 No. 4 - 7: 河童「乾燥尻子玉」
Kappa "Dried Shirikodama"

A shirikodama is a mythical ball in the anus that kappa typically feed on humans for in old legends.

Owner: Nitori Kawashiro
Level 4 — 7
Aya's Comment: あの鼻が曲がりそうな程臭い尻子玉も、乾燥させればそんなに
酷くないですね。それにしてもこれだけの数の尻子玉……
何人の人間が犠牲になったのでしょう。興味が尽きないです
Translation: The shirikodama, with its eye-watering stench, isn't that bad
if it's dried out. Even so...how many humans were sacrificed to
create this many shirikodama? This is something of endless interest.
Hatate's Comment: うわ、尻子玉だー、これくっさいんだよねー
実はグルメなのかな。こんな珍味を好んで食べるなんて
そんなホルモンより肉の方がずっと美味しいと思うんだけど
Translation: Eek, shirikodama~! These are way stinky~!
I wonder if she's actually a gourmet. I mean, she eats delicacies like these.
But I think meat is totally better than that offal kinda stuff.
< Level 3 | Spell Cards | Level 5 >

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Also on Fandom

Random Wiki