Touhou Wiki
Register
Advertisement

第百十九季 師走の一

1st of Priests Run (December), Season 119

現代幻想郷に夢の新薬

In Modern Gensokyo, a New Dream Medicine

ストレスの多い現代妖怪に朗報

Good News For Youkai With Stress

幻想郷きっての薬の達人、八意永琳さん(人間[自称])がこの度悩める現代人の為に、「楽しい夢を見られる」という文字通り夢の新薬を開発したという。

Gensokyo's master of medicine, Eirin Yagokoro (human [self-proclaimed]) has developed a new medicine for the stressed modern person that "allows one to experience enjoyable dreams", a dream medicine that does just as it says.

夢の新薬の名前は「胡蝶夢丸(こちょうむがん)」。

The name of this new medicine is Kochoumugan (Butterfly Dream Pill).

胡蝶になって自分を楽しむ、と言う意味で名付けられた。

It takes its name from the experience in a dream where one becomes a butterfly and enjoys oneself.

寝る前に紅い丸薬の胡蝶夢丸を数粒飲むと、その日は悪夢にはならず、楽しい夢を見て快適な目覚めが行えるという。

A few pills before bed will prevent nightmares and brings about an enjoyable dream for a refreshing awakening.

  

このような薬を開発した経緯に関して、八意さんはこう語る。

Eirin Yagokoro explains the specifics of what lead to the development of this medicine.

「ほら、幻想郷の人達って妖怪だったり悪魔だったり幽霊だったりで、身体的に強い者ばかりじゃないの。身体の不調を治す薬は余り需要が無いのよね。こういった者達は自己の殆どが精神の方で出来ているのよ。だから、ケアをするなら精神の方が重要なの。夢の薬はそういう発想の元生まれたものです」

"See, nowadays everyone are either youkai or demons or ghosts or such; they're all healthily robust. There isn't really much of a demand for medicine for physical illnesses. These kind of beings are made mostly of spirit. Therefore, if they need any sort of care it would be for their mentality. The origin of the dream medicine was sparked by this idea."

  

夢の世界はもう一つの自分と言う八意さん。

The dream world is another self, says Ms. Yagokoro.

夢だけが楽しすぎると夢と現実が入れ替わる可能性があるので、服用のし過ぎは注意との事。

If the dream is too enjoyable, there's a chance that the real world and the dream world may switch places, so one must be careful of doses.

「この薬自体、実は大昔から存在していたの。昔は、この薬を服用して夢の世界から戻ってこられなくなった人間も多かったわ。今回は、この薬の効力を少し減らして副作用の少ない様にしたものよ」

"The medicine itself has existed since ancient times. In the past, there were many humans who took the medicine and could not return from the dream world. This time, I've weakened the potency of the medicine and reduced the side effects."

また、悪夢は良いことが起こる知らせと言う人もいる。

However, there are people who say that good things happen in nightmares as well.

そういう人や少しスリリングな夢を楽しみたい、という方の為に「胡蝶夢丸ナイトメアタイプ」も用意されている。

For those people who enjoy a little thrill in their dreams, there is also a "Kochoumugan Nightmare Type" prepared.

こちらは黒い丸薬で、服用すると悪夢にうなされるという。

This one is a black pill, and when taken, causes nightmares to occur.

射命丸 文

(Aya Shameimaru)


[]

お中元に… 銘酒 月世界 餅米100%  真空醸造
For your midyear gift: Moon World, the brand liquor (100% gluetinous rice, vacuum-fermented)

Interview[]

Aya

しばらくです。胡蝶夢丸の売れ行きはいかがですか?

It's been a while. How are the Kochoumugan sales going?

Eirin

ぼちぼち、ってところかしら。このマイナー新聞じゃ大した宣伝効果は無かったみたい

Just a little here and there. This minor newspaper doesn't seem to have much of a voice.

Aya

精進します

I'll try harder.

Eirin

どの辺で配っているのかしら? この新聞

What area is this newspaper distributed in?

Aya

幻想郷の最新情報をいち早く取り入れたい方なら、大抵の方は読んでいますよ

Most of the people who want the latest news in Gensokyo the fastest are reading it.

Eirin

幻想郷は、みんな自分の周りさえ良ければ世間なんてどうなっていようと構わない、って連中ばかりよ。一体どの辺に新聞を取ってまで情報を仕入れようとする人が居るの?

Gensokyo is full of people who don't care what happens in the world as long as their personal environment is fine. Exactly where would there people anyone who wants information enough to get a newspaper?

Aya

……大体、天狗仲間です

... Mostly fellow tengu.

Eirin

学級新聞みたいなもんね

So it's like a school newspaper.

Aya

他には、たとえば香霖堂のご店主などにはご愛読いただいてます

There are others, for example, Kourindou's owner enjoys reading it.

Eirin

胡蝶夢丸のターゲットじゃないわよね。彼が悪夢に悩むものやら

He's not a target for Kochoumugan. I doubt he'd worry about nightmares.

Aya

ところで胡蝶夢丸は、どういう方が買われていくのですか?

By the way, what kind of people buy Kochoumugan?

Eirin

プライバシーに関わる個人情報は言えないわよ

I can't release personal information for the sake of privacy.

Aya

誰が何を買った、だなんて個人情報でも何でも無いと思いますよ

I don't think who bought what is really personal information.

Eirin

そりゃそうね。物を売るのも買うのも人間が考えた仕組みなんだから、その流れの内の情報を遮断してしまってはこの仕組みはうまく成り行かない。情報がなければ健全な売買も有り得ないし、最適化もなされずぼったくり商売がまかり通ってしまう。そもそも、売る側が『情報を漏らしませんよ』と言う理由は、買い手への宣伝文句の一つでしかないのよね。買い手への媚を売っているというか。情報はもっとオープンにしないと、儲ける人だけが儲けちゃっていつか破綻するって事が判っていない、って言いたいのね?

That might be so. Since the purchase and selling of things is a system humans established, prevention of the flow of information reduces the efficiency of the system. Without information, a healthy market isn't possible, and shady businesses can get away with their purloining. In the first place, the reason merchants say "I won't leak your information" is because it's just another form of advertisement. I'm guessing what you're trying to say that unless information is more open, the ones making a profit will continue to make a profit and will never know that they'll end up bankrupt someday, right?

Aya

いやまぁ、そこまでは言ってませんが。情報は隠すべきではないと思うのは同じです

Well, no, I didn't say that much. But I do think that information shouldn't be hidden as well.

Eirin

昔みたいに『この品? ついさっき彼処のお姐さんに全部売っちまったい。てやんでぃ』って言って、物品の所在を明らかにした方が、後に新しい経済的な展開が望めるかもしれないしね

Like how in the past, saying "This thing? I just sold it all to tha lady o'er thar" and making the whereabouts of the products as clear as day, hoping for a possible economical development.

Aya

なんで江戸弁ですか。というかそろそろ話を戻しましょう。買っていった客については話したくないみたいですし

Why Edo dialect? But really, let's get back on track. You don't seem like you want to tell me about your customer after all.

Eirin

森の人形遣いとか

The doll user in the forest, for instance.

Aya

胡蝶夢丸、私も試してみたのですが、ちょっと効果がよく分からなかったのですよ

I've tried the Kochoumugan myself, but I don't really understand the effects.

Eirin

え?そう?

Eh? Really?

Aya

確かに、胡蝶になって優雅に空を飛ぶ夢を見ましたが、あれが楽しい夢なのかどうかは……

I did dream of becoming a butterfly flying elegantly in the air, but whether that's an enjoyable dream or not...

Eirin

貴方は能天気そうですもの。もともと夢でうなされたりしないでしょう?ケアが要るほど精神が疲れてないのね

You seem to be very carefree and bright after all. You weren't having any problems with dreams in the first place, right? You're not mentally exhausted enough to need care.

Aya

それもありますが……。なんて言うかスピード感が無いというか。羽毛が生えて以来、あんなにゆっくり空を飛んだことなど無いもので

That's also true, but... How should I put it, there wasn't any sense of speed. Ever since I grew wings, I've never flown so slowly before.

Eirin

そっちですか。では、そんな貴方には是非ナイトメアタイプをどうぞ。速すぎて楽しいかも知れませんよ?

So that's what you mean. Well then, for you, please give Nightmare Type a try. It's so fast it might even be enjoyable.


八意永琳 (やごころ えいりん)

Eirin Yagokoro

輝夜に仕える月の民。

A person from the moon serving Kaguya.

天才的な薬の作り手で、飲んだ者を不老不死にする「蓬莱の薬」でさえ制作可能。

The gifted compounder of medicine, and she is able to make up even the "Hourai Elixir", which makes the user eternally young.

ある事情から本物の満月を隠し、偽物の、少し欠けた月とすり替えた。

For some reason, she hid the real moon and replaced it with a fake, a little-waning one.

出演作:『東方永夜抄』『東方花映塚

Appearances: Imperishable Night, Phantasmagoria of Flower View

Advertisement